Early in my nineteenth summer ,the most shining star had been deeply branded in my heart.
The brightest star was deeply impressed in my heart in the summer when I was nineteen years old.
“希望尽量终于愿意”想表达什么意思?没看明白。
祝你美梦成真!
The brightest star ,
from a summer day of my nineteen,
has already been lived in my heart.
同学,本来是想过来找几篇英文翻译一下拿些分的,你这边没有悬赏本不打算接的,但是看你的情诗写的蛮有韵味,甚是惜才,为辞藻所动,故此前来,鄙人献丑于此,望多多包涵
The most brilliant star, early in the summer at the age of my nineteen, has inhabited in my heart.
The most bright star had been deeply branded in my mind in the summer of my 19th years old.