翻译行业是比较看重经验和实力的,证书是重要的筹码,但不是万能的,很多公司完全不会考虑没有经验的应聘者,偶尔会有不在乎经验、愿意给你试译机会的公司,这时候过硬的俄语功底、一份完美完成的试译稿比什么证书都更有份量,所以建议先投简历找找看,如果是在校学生,现在备考CATTI也没坏处,这个证书还是含金量很高的。
我觉得还是有必要的,当俄语翻译的话最好还会死有个翻译证,但是你如果是俄语外贸的话能交流就行了不考也罢。不过听说要900块,而且要去北京考
不是很必要的。因为现在翻译这个职业一般面试比较重要。