到底是“米歇尔~舒马赫”还是“迈克尔~舒马赫”?

2025-01-05 06:15:01
推荐回答(5个)
回答1:

Michael的确是翻译成“迈克尔”哦!意思是“肖像似上帝的人”。

“Michel”才翻译成“米歇尔”。。。

很多体育明星都叫迈克尔(Michael)么。。比如Michael巴拉克。Michael菲尔普斯。Michael泰森。

以及那个音乐界的Michael杰克逊。

中国有这么多学英语的。。。有这么多翻译。。。而且Michael好象也是可以翻译成米歇尔。

翻译问题。。不用那样追究的。。

回答2:

知道他叫舒马赫,F1里的7冠王,一代车王就可以了嘛

回答3:

米歇尔~舒马赫 好像是德语的发音和翻译
迈克尔~舒马赫 是英语的翻译。
这两种只是翻译不同

回答4:

就算是用德语发音,也应该是“米盖尔”吧
楼主拼写也错了,是MICHAEL,而不是MICHEAL

回答5:

叫 舒马赫 就可以了。不用细追究。