用韩语怎么翻译?太专业了,太难了。

2024-12-11 19:48:38
推荐回答(3个)
回答1:

高增益掺钕激光玻璃材料研制=고증익네오디뮴 섞은 유리 레이저 소재 연구제작
高分辨率X射线像增强器视觉系统=고해상도X레이 이미지강화시각시스템
梯度折射率光学材料=그라데이션굴절률광학소재
激光包皮环切保护器械=레이저포경수술보호기계
有机光致变色光信息存储与处理机理和应用研究
유기광으로부터컬러광변경정보저장, 기계정보처리원리 및 사용연구
感应同步器数显表= inducsyn(新兴词韩国国语字典没有搜索韩文网站也全是英语,写英语韩国人应该看的懂)수치 계량기
微通道板选通分幅相机=这个真的无能为力 要不你把他写的完整点

我当翻译的时候脑袋都没这么疼过 搜索了4个小时的韩国网站 对比韩国国语字典 专业性太强 先找了韩语 又用韩语对比英语 我脑袋都要爆炸了~~

回答2:

高增益 섞 여 钕 레이저 유리 소재 개발, 고해상도 X 선 투시 처 럼 증강 용구 시각 시스템 을 梯度 折射率 광학 자재 및 미세 렌즈 시리즈 를 레이저 우멍거지 찌 체 보호 기기 감응 동반 용구 数显 표, 미세 통 道板 선택 폭 通分 카메라 에 올 랐 으며, 유기농 광 치 변 色光 정보 저장 및 처리 탁 과 응용 연구 했 다

回答3:

。。。。。看着就头疼了