作为对外汉语教师,大家要面对的是来自不同社会、不同文化、不同国度、不同民族的人群,这就势必会直接面临“文化阵痛”的问题。
要学会克服“汉民族中心主义”、“中国文化优越论”的干扰,学会尊重对方的价值观念、信仰体系以及“地方性知识”,这些同时关系到对外汉语教学的最终效果。
一、掌握丰富的语言学知识
语言学,顾名思义是研究语言的科学。语言学的基本任务是研究语言的规律,使人们懂得关于语言的理性知识。
二、掌握足够的教育学与心理学知识
如今许多教师在教学过程中经常出现畏难情绪,不知道如何将自己所拥有的知识全部教给学生,并使学生充分掌握。
三、掌握一定的文学和文化知识
要想成为一名合格的对外汉语教师,必须具备一定的文学知识和文学修养,掌握中国古代、现代、当代文学的发展脉络,对于那些有代表性的作家作品必须了解。
四、熟练掌握并运用外语
对外汉语教学是同外国人进行沟通与交流,在这一过程中,尤其是在初级阶段,当学生的汉语知识还极度缺乏的时候,为了使教学工作顺利进行下去,就不可避免地要使用到外语。
1、熟悉自己的母语——汉语
这种“熟悉”的标准是:了解国家的语言文字政策及其最新动态;会说标准的普通话,可以使用规范的文字进行日常书写;表达流畅自然,小编曾听说过一位高中英语老师根本就不会说普通话,后来却到美国从事对外汉语教学工作,我们先不管他是怎么获得这样的资格并最终成行的,试想这样的人多几个,岂不是误人子弟,严重一些可能会损害国家和民族的形象;
2、具备足够的语言学、应用语言学、现代汉语、古代汉语、语言习得、汉语教学,汉语测试设计等专业理论知识,并且具备将这些知识运用到实践中的能力;
3、最好能够较好的使用教学对象所使用的母语
不仅如此,最好掌握一些语言教学的专业词汇,可以较好地使用其母语进行教学活动。即使不能掌握某种外语,也最好可以较好的使用一种共同的第三方语言进行教学(比如英语,因为大多数国家的人都多多少少可以使用英语进行交际);
4、具有较好的文化素质和与中国文化相关的知识储备
作为一个对外汉语教师,要了解教学对象及其所处的国家、民族和社会的基本情况,方便的时候可以对症下药,迎合学习者的兴趣,融入到他们中间,更好地进行教学;同时,作为一名文化传播者,要足够了解本国的文化,在适当的时候伴随语言教学将其传播到其他地方;
5、具备基本的教学技能和相关知识
对外汉语教师与普通教师的共同点就是在一定程度上也是作为一名教育工作者在进行对外汉语教学工作,虽然有特定的对象、特定的教学内容,但是同样需要基本的教师技能,可以较为熟练地使用教育技术设备,变换教育手段和方式,可以大体了解学习者的心理和思维中存在的问题。
对外汉语注重的是双语教学,这就对你的第二语言有一定的要求,现在最普遍的是英语,但是越来越多的小语种也开始发展,德语、法语、俄语甚至是西班牙语、波斯语(当然,这个少之又少)。对外汉语需要你有很扎实的汉语与第二语言的基础,掌握汉语的文学理论基础知识,另外需要你对中国及外国的人文、经济、政治有一定的了解,中西方的文化差异。
1、对外汉语教师专业知识要过关. 汉语专业知识涵盖较广,在对外汉语教师资格证的考核中,汉语语言方面的知识、中国文化、汉语语言、词汇、语法等知识的掌握,都将在考试中得到体现。因此学生在大学的课程学习或者对外汉语教师的培训过程中,要努力学习掌握新的知识。
2、对外汉语教师要有一定的外语水平。语是通过对外汉语教师资格考试的门槛,良好的外语交际能力,能够帮助对外汉语教师更好地教学和在国外的生活。出色的外语交际能力不仅是对外汉语教学的有效工具之一,而且有利于对外汉语人才的对外化发展。
3、对外汉语教师跨文化交际的掌握。
对外汉语教师要面对不同文化背景和国情的外国学生,他们对于中国的文化也不了解,所以在对外汉语教学的同时不可避免地要涉及中国悠久的历史、文化和风土人情,所以对外汉语教师要尽可能多地了解中国文化知识并用于教学活动,帮助学生更好地理解和掌握汉语知识。
4、对外汉语教师综合素质的表现。 成为优秀的对外汉语教师,必须要具有良好的心理素质,有应对突发事件的能力,善于交流、不断总结和改进教学方法,有自我学习和研究的能力。
这个我考汉办国际汉语教师证书的时候也在思考这个问题
我觉得需要汉语基础知识
外语能力
跨文化交际能力
中华文化知识
另外,证书顺利通过啦
首先需要具备大专以上学历,普通话最好达到二甲,英语方面如果有一定的英语水平更好,没有其实也影响不大。现在很多都是全中文教学。
对外汉语教师这个职业,对中国人来讲,最大的优势,应该是要求不高,并且容易上手吧。
当然如果你想考汉办证书,需要本科以上,英语也要好一些。
这个行业目前太乱,水太深。
如果有任何问题,欢迎私信问我,作为一名汉语教师培训行业的十年老兵,我会知无不言、言无不尽,实事求是的解答你的所有疑问。