1.(想去日本买件浴衣跟店主交流用\(≧▽≦)/):
“请问这里有浴衣吗?”
“能告诉我浴衣的穿法吗?还有应该怎么弄发型?”
SU MI MA SE NN,YU KA TA GA A RI MA SU KA
すみません、ゆかたがありませか?
YU KA TA NO KI GA TA WA O SI E TE MO RA E MA SE NN GA?
浴衣の着方は教えてもらえませんか?
MA TA KA MI GA TA WA DO U SI TA HO U KA I I DE SU KA?
また髪型はどうしたほうか良いですか?
2.(妈妈说带我去日本剪头发~~那时候用~):
“我想剪一个适合我的发型。”
“我想把头发留长,可以不要把我的头发剪短吗?”
ZI BUN NI NI A U KA MI GA TA GA HO SI I DE SU
自分に似合う髪型がほしいです。
NA GA I KA MI GA TA GA SU KI DE SU KA RA , MI ZI KA KU KI RA NA I DE KU DA SA I .
长い髪型が好きですから、短く切らないで下さい。
3.(这是防止别人跟我说话太快时用= =)
“我不是很会说日语,可以说慢一点吗?”
NI HON GO GA A MA RI DE KI NA I KA RA ,GO YU KKU RI I I NA SA I
日本语があまりできないから、ごゆっくり言いなさい!
4.(万一碰到没吃过的食物时= =)
“请问这个要该怎么吃呢?”
KO RE TA BE GA TA WA ?
これ食べ方は?
如果你一点都不会日语的话,最好带一本常用的日语书就是哪种带拼音的
会说了结果听不懂,也起不了很大作用的 可以的话让日本人把说的话写下来,会更容易懂,因为i有很多汉字的
1.(想去日本买件浴衣跟店主交流用\(≧▽≦)/):
“请问这里有浴衣吗?”
“能告诉我浴衣的穿法吗?还有应该怎么弄发型?”
以下:
店员:いらっしゃいませ。何(なに)をお求(もと)めですか。(i ra sya i ma se,na ni wo o mo to me de su ka)
店员:欢迎光临!请问您想买什么?/ 您需要点什么?
顾客:浴衣(ゆかた)が欲(ほ)しいんです。(yu ka ta ga ho si in de su)
顾客:我想买浴衣。
店员:これはいかがでしょうか。(ko re ha i ka ga de syou ka)
店员:这一件您觉得怎么样?
顾客:いいです。(i i de su)
顾客:可以。
顾客:(これは)いくらですか。(ko re ha i ku ra de su ka)
顾客:这个多少钱?
店员:百六十元(げん)でございます。(hya ku ro ku jyuu gen de go za i ma su)
店员:160元。
顾客:2百元でお愿いします。(ni hyaku gen de o ne ga i si ma su)
顾客:这是2百元。
店员:はい,2百元お预(あず)かりいたします。これは40元のおつりです。どうぞお调(しら)べください。(ha i ni hyaku gen o a zu ka ri i ta si ma su.ko re ha yon jyuu gen no o tu ri de su.do u zo o si ra be ku da sa i.)
店员:收您200元。这是找您的40元零钱,请点一下。
顾客:はい,确(たし)かに。(ha i,ta si ka ni)
顾客:对,正好
2.(妈妈说带我去日本剪头发~~那时候用~):
“我想剪一个适合我的发型。”
“我想把头发留长,可以不要把我的头发剪短吗?”
客:颜にふさわしい髪型をすっきりさせたいんですけど。(ka o ni fu sa wa si i ka mi ga ta wo su ki ri sa se ta in de su ke do)
我想剪一个适合我的发型。
客:伸ばしたいので、そろえる程度にしてください。(no ba si ta i no de, so ro e ru tei do ni si te ku da sa i)
我想把头发留长,可以不要把我的头发剪短吗?”
3.(这是防止别人跟我说话太快时用= =)
“我不是很会说日语,可以说慢一点吗?”
日本语が话せないので、ちょっとゆっくり话してください。
(ni hon go ga ha na se na i no de,tyo to yu ku ri ha na si te ku da sa i)
4.(万一碰到没吃过的食物时= =)
“请问这个要该怎么吃呢?”
これをどういう风にたべたほうがいいですか。
ko re wo do u i u fuu ni ta te ta hou ga i i de su ka.
其实跟着旅行团的时候,你去的店都有中国人和台湾省的服务员的,说汉语没问题,如果对方是日本人你就算是会说了,他们的回答你依旧听不懂
很简单,日语讲究的是后面两个字,不管你说什么后面要用鸡娃收尾!