日语中的ゆめ(梦)和きぼう(希望)有什么区别吗?

2024-12-15 17:52:22
推荐回答(5个)
回答1:



【ゆめ】【yume】
【名】
1. 梦。(眠っているときに、実际にあってことのようにいろいろの物事を见闻きしたり、感じたりする现象。)
不吉な梦。/凶梦。
はかない梦。/幻梦。
梦を见る。/做梦。
梦が覚める。/梦醒;觉醒。
梦かと惊く。/认为是梦而惊喜。
亡き母の梦を见た。/梦见已故的母亲。
合格するなんて梦かと思った。/以为作梦也不会合格的。
何もかも梦のようだ。/一切象梦似的。

2. 梦想,幻想。(はかないことやたよりにならないことのたとえ。)
梦を描く。/梦想;幻想。
梦を追う。/追求梦想。
がん扑灭も梦ではなくなった。/战胜癌症已经不再是梦想了。
太平の梦。/太平迷梦。

3. 理想。(心の中で、いつかは実现したいと思っているのぞみ。)
梦多い青年时代。/充满理想的青年时代。
世界平和の実现が一生の梦だ。/实现世界和平是我终生的理想。
多年の梦が実现された。/多年的理想实现了。
希望

【きぼう】【kibou】
【名・他动词・サ变/三类】
1. 希望,期望,愿望。(あることの実现を愿いのぞむこと。また、その愿い。望み。)
希望がある/有希望。
希望が持てない/不能抱希望。
希望に燃える/满怀希望。
希望に満ちた若人/充满希望的青年。
希望にこたえる/满足(对方)希望。
希望に反して/违反希望;事与愿违。
希望を抱く/抱希望。
希望をかける/寄托希望。
希望を失う/失望。
希望を舍てる/丢掉希望;不再抱希望。
希望をかなえる/满足希望。
父の希望にそむかない/不辜负父亲的期望。
进学を希望する/希望升学。
希望どおりにいかなかった/没能如愿以偿。
彼女の目は希望に辉いていた/她的眼睛闪耀着希望。
いちるの希望/一线之望。
希望的観测/根据主观愿望的推测。

2. 希望。寄予将来的期望。(将来によせる期待。见通し。)
希望を失う/失望。

回答2:

梦 【ゆめ】
(イメ(寝目)の転)
①睡眠中にもつ幻覚。ふつう目覚めた后に意识される。多く视覚的な性质を帯びるが、聴覚/味覚/运动感覚に関系するものもある。「~を见る」
②はかない、頼みがたいもののたとえ。梦幻。「~の世」
③「太平の~」
④空想的な愿望。心のまよい。迷梦。「いたずらに~を追う」
⑤将来実现したい愿い。理想。「海外雄飞が彼の~だ」「~を描く」
(参照:梦にも)
>>梦か现か
>>梦が覚める
>>梦騒がし
>>梦违う
>>梦に成れ
>>梦に梦见る
>>梦の迹
>>梦の通路
>>梦の徴
>>梦の直路
>>梦の手枕
>>梦の告げ
>>梦の梦
>>梦の世
>>梦は五臓の疲れ
>>梦は逆梦
>>梦を合わす
>>梦を托する
>>梦を见る
>>梦を结ぶ
希望 【きぼう】
(ケモウとも)
①ある事を成就させようとねがい望むこと。また、その事柄。のぞみ。「进学を~する」
②将来によいことを期待する気持。「~に燃える」「梦も~もない」
日文解释会帮助你用他们的思维理解单词,很重要

回答3:

きぼう和ゆめ的意思可以翻译为中文的[理想]。
但是,きぼう应该是具体而且要有一种计划性。ゆめ也可以抽象的(不管能不能实现,也可以荒唐)、而且span较长。日语的ゆめ可以包括きぼう。

把「人类の」当作主体的话,梦和希望的意思会差不多。两个都可以=实现没有战争的世界,成功开发宇宙而开拓地球外生存之路,,什么的。
可是,在高中校园里问问学生「あなたの梦は何ですか? 希望はなんですか?」的话,回答应该是(例如),,,
「私の梦は 21世纪の中国の発展に 贡献することです」
「私の希望は (その梦のために)大学に入り、外国语を勉强することです」

在幼儿园里问问小朋友「将来の梦は何ですか?」的话,回答可能是,「当太空人」「当哆啦A梦」等等。
没有人问问小朋友 「将来の希望はなんですか?」因为一般来说小朋友的年纪还没有人生的具体计划。
有可能妈妈插嘴说「公务员になること!(←在日本也一样是铁饭碗)」 哈哈哈!

回答4:

梦和希望当然不同啦,
梦是梦想,梦幻的意思啊,是对美好事物的想象,包含着很难实现的意思.
但是希望是包含着实现的可能性的,并且就是朝着它的实现而去想象的.

回答5:

[希望(きぼう)]和[梦(ゆめ)]有时表达的是同一意思。
未来的[希望(きぼう)],将来的[希望(きぼう)]也可以说是[梦(ゆめ)]

少年时代の梦を追う/追寻少年时代的梦想。
大きな梦を抱く/怀抱远大的梦想。
未来の梦を描く/描绘未来的梦想。

上面3个句子中的[梦(ゆめ)] 就是[希望(きぼう)]的意思。

未来に梦を抱く=未来に希望を抱く=未来に理想を抱く
*****************************************
[梦(ゆめ)]除了梦想的意思外,还有原本的[梦]的意思。
夜中に见る梦/半夜做的梦。

现实的[希望(きぼう)],不能用[梦(ゆめ)]替换。
履歴书に[御社で営业职を希望します]と书きましょう/在履历书上写上[希望在贵公司做营销工作]吧。
私の希望では、研究职につきたいと思っています。