刘邦与韩信两人谈论领兵的多少,刘邦问:“我能带多少兵?”韩信说:“陛下最多能带十万兵士。”刘邦又问:“那你能带多少兵?”韩信说:“我自然是带兵越多越好。”刘邦笑着问:“为何你带兵越多越好,却被我这只能带兵十万的人抓住了?”韩信说:“陛下虽然不善领兵,却善于制服将领,所以我才被陛下捉住了。”
译文引自《二十四史全译》
主编者:许嘉璐、安平秋等
出版机构:世纪出版集团、汉语大词典出版社
刘邦经常闲暇时和韩信谈论诸位将军的才能高下,韩信对他们的评价各有不同,刘邦问道:“像我能率领多少兵?”韩信说:“陛下不过能够率领十万人。”刘邦说:“你怎么样?”韩信说:“我越多越好。”刘邦笑道:“既然越多越好,为什么还会被我抓住呢?”韩信说:“陛下您不善于带兵,而善于统驭将领,这就是我被陛下抓获的缘故。”
几个难点词:
从容,是闲暇的意思,不是现在的从容不迫的意思
禽,通擒,是抓住的意思。这段对话发生在刘邦伪巡云梦,抓获韩信之后。
刘邦经常从容地与韩信谈论各位将军的本领,各自的想法有差异。刘邦问道:“像我能率领多少兵马?”韩信说:“陛下只不过能够率领十万兵马而已。”刘邦说:“对你来说怎么样?”(韩信)说:“我带兵越多越好罢了。”刘邦笑道:“越多越好,却为什么在我的麾下(被我抓住)?”韩信说:“陛下您不善于率领兵马,然而善于率领将领,这就是我为什么被在您麾下的原因了。”
皇上(汉高祖刘邦)经常和韩信谈论各将领的才能,各人的才能有一定的差别,皇上问道:“我能统率多少兵?”韩信说:“皇上不过能率领十万。”皇上说:“那你又怎么样呢?”韩信说:“我是多多益善。”皇上笑着说:“多多益善,那为什么被我捉住呢?”韩信说:“皇上不能统率士兵,但是善于统率将领,这就是韩信我为什么会被你捉的原因。