安徽师范大学的英语、俄语专业都还不错,虽然与黑龙江大学等俄语还是有挺大差距,但选择安徽师范大学的俄语系,只要你肯努力,四年必然满载而归!
安徽师范大学俄语专业设立时间较久,师资力量和底蕴较好,现与俄罗斯米宁大学等建立国际合作,有跨国互访交流项目,安徽师大俄语系学子在历届“全球俄汉翻译大赛”中也屡获殊荣,表现不俗;
第四届 ==== 2012年 ==== 李芳萍,2010级 ==== 二等奖
第五届 ==== 2013年 ==== 黎育娴(皖江10级) ==== 一等奖
第六届 ====2014年 ==== 王姝嘉君12级 ==== 一等奖
------- 备注:
以上翻译竞赛指导教师均为安徽师范大学外国语学院俄语系教授
“俄罗斯文艺文学翻译奖·全球俄汉翻译大赛”由中国译协、中国俄语教学研究会、教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、《俄罗斯文艺》杂志社、上海外国语大学和黑龙江省译协联合举办,每年举行一次。2013年是第五届。这是我国目前级别和水平最高、参赛人数最多的俄汉翻译大赛,相当于英语“韩素音翻译奖”。
值得一提的是,安徽师大校友,82届俄语系毕业生刘文飞先生还荣获普京总统颁发的俄罗斯国家奖章
--------------------------------------------------------------
2015年11月4日,俄罗斯总统普京在克里姆林宫举行隆重的授勋仪式,为10名外籍人士颁发俄罗斯国家奖章,安徽师范大学(82届,俄语专业)校友刘文飞(中国俄罗斯文学研究会会长,我国著名俄罗斯文学研究者、翻译家)接受了普京总统亲自颁发的“俄罗斯人民友谊勋章”;
俄罗斯人民友谊勋章设立于1994年,其前身为苏联人民友谊勋章,颁发给在各民族间维护和平、发展友谊、促进合作、增强理解的俄罗斯或外籍人士。在刘文飞之前,我国先后有曹靖华、戈宝权、巴金、高莽、李延龄等中国著名俄语文学翻译家和研究者获此勋章。
安徽最早开始俄语专业的学校,目前实力应该是安徽第一,曾经的名师力冈 在行业类属于领军人物,奠定了师大俄语的基础。
力冈(1926-1997)俄苏文学翻译家,本名王桂荣,山东广饶人。1953年毕业于哈尔滨外国语专门学校(黑龙江大学前身)俄语专业,分配至安徽师范大学任教。改革开放之后,力冈翻译了《静静的顿河》、《安娜·卡列尼娜》、《风雨人生》等近七百万字的俄苏文学作品