どころではない 是个惯用形,表示强烈否定的意思。
比如:【毎日子育てに追われて、とても趣味どころじゃありません】,意思是每天只顾着照顾孩子,根本没时间顾及自己的爱好。
你给出的那句话意思是:如果要买车的话还是加入保险的好,即使出现事故也不用担心。
前半句的意思:买车最好要买车险(保险)。
后半句貌似有语病且句子不全,大概意思是:不仅是发生事故的时候,XXXXX的时候也有保障。
主要是提醒你要买保险。
买车的话还是买个保险会好些哦,也不是一定为了事故而买。
「どころではない」はかなり强い否定だが、その否定した事柄が话し手にとってそれほど重要ではないことを示している。
「どころではない」:虽然表示强烈否定,但是这个否定的事情对于说话者并不是那么重要的。
如果买车,保险也买比较好,即时事故也不用那么担心了
如果买车送到急诊室的比较好吧。事故根本不存在。