最好不要用所谓的谐音去拼写日语,如果一样,那还要日语干什么呀,不就统一成一个语言得了.如果不会日语,最好用日语的罗马字的音尝试练习,千万别使用中文谐音,再怎么谐音,差别还是很大的,这样学出来的日语,日本人听不懂,中国人不明白.你自己也不知道说什么.学习,还是扎实点好.
这就跟洋滨汀英语一样,听着挺像,较真儿起来只能说是搞笑
谐音吗,肯定不一样
为什么不一样?
日语从古代中国各地区的汉语发音演变而成,现在的汉语发音能和古代一样吗?而且还要统一。
不一样是正常的,如果一样,就不叫谐音而直接叫日语了。