两个都可以。
虽然写法不同,发音是一样:
baiorin
请不要读成
vaiorin
日语里没有v的发音。
内阁告示第二号 平成三年六月二十八日
http://www.konan-wu.ac.jp/~kikuchi/kanji/gairai.html
7 「ヴァ」「ヴィ」「ヴ」「ヴェ」「ヴォ」は,外来音ヴァ,ヴィ,ヴ,ヴェ,
ヴォに対応する仮名である。
〔例〕ヴァイオリン ヴィーナス ヴェール
ヴィクトリア(地)ヴェルサイユ(地)ウォルガ(地)
ヴィヴァルディ(人)ヴラマンク(人)ヴォルテール(人)
注 一般的には,「バ」「ビ」「ブ」「べ」「ボ」と书くことができる。
〔例〕バイオリン ビーナス ベール
ビクトリア(地)べルサイユ(地)ボルガ(地)
ビバルディ(人)ブラマンク(人)ボルテール(人)
都可以的,日语的外来词有一词多拼现象。
バイオリン 是基本音节拼读的,发音比较日式英语,用的多,读起来
不是很像,为了弥补不足,ヴァイオリン 是用扩张音节拼读的, 用起来洋气一些的感觉
两个发音都可以,因为这个只是标记外语的发音,只要音对,用什么假名都可以。阿尔法字母传到日本的时候,ba这个音用ヴァ来表示,但是明治时代之后,v开头的外语,发ba音的时候统一用バ来表示,所以产生了两种用法,其实哪一个都可以,不过用ヴァ表示更像外语。因为バ的拉丁字母是ba,而ヴァ的字母则是va。
从使用来看,バイオリン的使用率要更高一些,バイオリン在谷歌的搜索次数是25,100,000件,ヴァイオリン在谷歌的搜索次数则是9,870,000件。
日语小提琴常用发音为バイオリン
是英语violin的发音。ヴァイオリン也是小提琴的发音,只是バイオリン更常用
正常写是“バイオリン”,但这个“ヴァイオリン”的发音其实就是“バイオリン”,写法不同而已,而且这种写法很少用的。