请详细解释日语语法~~に限って

2025-02-26 08:00:39
推荐回答(3个)
回答1:

有两种用法:一、前面是名词+に限って/に限る/に限り意思:只限于前项作为特别对待,多接在人物,时间,数量词后。“只限于……”例句:お买い上げ品のお取替えは一回に限らせていただきます。(所购商品的包换,只限一次) お叶书を送りくださった皆様の中から100名様に限り、素敌な商品をプレゼントいたします。(从给我们邮寄明信片的人当中限定100名,我们将赠送绝佳的礼物。) 二、时间名词+に限って意味:表示平时是不会那样的,但是惟独此时发生了并不希望得到的结果。 说话人有一种伤脑筋,抱怨,后悔的心情。“偏偏在……的时候”例句: 雨の日に限って、バスもタクシーもぜんぜん来ない。(偏偏在雨天的时候,公交车也好,计程车也好都不见踪影) いつものとおり、海に出たが、その日に限って鱼が一匹も钓れなかった。(我那天也和平时一样来到海边。但是偏偏那天一条鱼都没钓到。)

回答2:

「~に限って」是日语常用句型。
近意句型有「…だけは」「…だけ特に」、表示“只是~”“只有~”

例:
①日语:「わが子に限って,そんなことをするはずがない」
--中文:只有我家孩子,不可能做那样的事情。
②日语:「その日に限って,遅刻して来た」
--中文:只有那天,迟到了。
③日语:「女房に限って,この文见せず」 
--中文:  只不能给老婆看。
④日语:「うちの息子に限って,そんなことはしない」 
--中文: 只有我家儿子,不做那样的事情。            
⑤日语:「こんな时に限って,外出している」   
--中文: 只限于那样的时候,才外出。

回答3:

~に限って
n2语法]
1. 名词+に限って
2. 限于;只限。
3. 只有…,唯独
例句
1
限于;只限。
本日に限って、全商品2割引にさせていただきます。
全场八折,只限本日。
2
只有…,唯独。
わたしはその日に限って帰らない
我偏偏那天不回来。
この问题に限って,わたしにはわからない
唯有这个问题我不懂。
かさを持っていないに日に限って、雨が降る。
只要不带雨伞就下雨。
あの人に限って、人をだますようなことはしない。
唯独那个人不会做欺骗人的事