求日语在线翻译一段话,身边有日语2级朋友,请不要骗分

2025-02-25 17:25:24
推荐回答(6个)
回答1:

爱妻よ、私が悪かった!爱情は理解と容认が必要だと知っている。手に入れたものを失うことが恐れている原因かもしれなく、自分の考えを曲げってしまった。悪いことをした子供のように、叩かれた後二度とそうしてはいけないと分かることになった。今度は私の过ちを认识され、怒らせるべきではないと分かった。もし怒りのせいで体が壊れたら、私はだれと子供を作るのかよ。いずれにしても一言で言えば、あなたは私の命なのだ。天下の全てを失っても、あなただけは失われてはいけない!あなたが笑ったら、私が喜ぶことができて、あなたが泣いたら、私があなたより悲しくなる。だから、もう怒らないで。

日语里很少称呼自己的老婆为“老婆”,所以换成了“爱妻”,意思是“亲爱的老婆”。最后一句用了女性的语气,增加点幽默感。
PS:既然你身边有懂日语的朋友,为什么不直接向他求助呢?

回答2:

女房、俺の间违いでした。感情というものは包容や理解が必要だとわかっていながら、やはり手にした後あまりにも失うことを恐れて、考え方が歪んだのでしょう。间违ったことをした子供のように、殴られてからそうしてはいけないとわかったことと同じです。今回は自分の过ちが认识され、怒らせるべきではないと思っています。体を壊したら谁が子供を作ってくれるの?いずれにしても一言で言えば、あなたが私の命です、天下すべてが失っても、あなただけ失ってはいけません。あなたが笑ったら私が楽しくなり、あなたが泣いたら私はもっと悲しくなります。だから、ぜひ怒らないでくださいね。

回答3:

嫁さん、私は间违いました!感情が理解を収容しなければならないことを知っていて、恐らくすべて得て後であまりに失う原因を恐れるのでしょう、自分の思想にねじ曲がって、1人の间违いの事をする子供のようで、なぐられたことがあって後で知っていた後に再びこのように要らないで、今度私は自分の误りを理解して、息あなた、体の散々怒った谁と私は子供を生みますか?要するにひと言で、あなたは私の生命で、すべての天下を失うのはすべてできて、ただあなたの~を失うことができません!だからあなたが笑ったのは私ようやく楽しいことができて、あなたが泣いたのは私あなたより更に苦しくなって、だから怒らないでください

回答4:

这个行吗?

妻は、私が间违っていた!感情は理解を収容して、可能性はあまりを失うのが怖いからだろうか、歪んだ自分の思想、まるで一つの间违いの子供だったことを知っていて、後からやめて、今度は私自分の误りに気づくはずがなく、あなたに怒って、腹が立ってしまいました谁かと私の体子供を生む?つまりはひと言で、あなたは私の命を失い、全天下でも、ただ君を失えない~!君が笑うだから楽しくて、あなたは泣いていた私はもっと悲しいので、怒らないでした。

回答5:

妻は、私が间违っていた!感情は理解を収容して、可能性はあまりを失うのが怖いからだろうか、歪んだ自分の思想、まるで一つの间违いの子供だったことを知っていて、後からやめて、今度は私自分の误りに気づくはずがなく、あなたに怒って、腹が立ってしまいました谁かと私の体子供を生む?つまりはひと言で、あなたは私の命を失い、全天下でも、ただ君を失えない~!君が笑うだから楽しくて、あなたは泣いていた私はもっと悲しいので、怒らないでした

回答6:

亲,你老婆难道是日本人么,不然干嘛这样。
如果不是日本人,就直接中文跟她说呗,大男人,能屈能伸,怕什么