1. Das macht mir ja nichts aus. 因为楼主没有说语境,上下文。所以我猜测这个是某德国人的观点,所以翻成这对我来说没什么Es kommt auf die Existenz an. Also es gibt keinen Unterschied zwischen sogenannten guten und schlechten Arbeitstellen. 所谓的好工作与坏工作之间没什么区别
2. "Das macht mir ja nichts aus." Dies stellt nicht nur ein Gefühl, sondern auch eine Lebensauffassung dar. 心态,我觉得这里等同于一种对人生的观点,所以我也是如是翻的
3. Die meisten Deutschen legen viel Wert auf die Existenz und konkrete Interessen. Das Ansehen und die soziale Stellung spielen dabei keine wichtige Rolle. In diesem Hinblick sind die Deutschen besonders achtenswert.
其实德国人之所以不是很重视工作,是因为他们不象我们一样,他们不需要通过工作来养活自己,任何一份工作都足以让他们生活的很好,就算是失业者,那救济金的那些人,也都过得很好,这导致了许多德国失业者不愿意再去找工作,这个是德国一会一直讨论得很激烈的一个问题,这个也是我当年毕业论文的Thema哈~
楼上的朋友说的很正确 我也没必要翻译了
一楼的不道德,用软件翻的 ,二楼一定是高手,翻的非常好,佩服!
一楼的骗分啊,楼主选2楼的,阿达很专业
佩服二楼水平.