求日语达人翻译!中译日!不要机翻的,我能看出来!翻译好的,追加20!

2024-12-16 21:27:17
推荐回答(5个)
回答1:

入学した时から君のことを好きになってしまった。
当时君はまだ仆のことさえ知らなかったよね。
何回も好きだ!って告白しようと思ったけど、现実は残酷だね。
言いたいことを心の奥底にしまっておくしかできなかった。
言いたくないんじゃないよ。
でも例え告白したとしても结果があるわけではない。
もうすぐ卒业だね。
最後に告白して君と别れたかったんだけど、きっと悲しくなってしまう。
だから君の分からない言叶で、この大好きだという気持ちを君に伝えたいと思う。
幸せになってね。
できれば仆のことを忘れないでください。

用口语给你翻译了。
只有最后一句是敬语,这样的话印象更深。
本人多年在日本,语法语气你都可以放心。

希望能帮到你(-^〇^-)
有其他疑问请随时联系☆彡

回答2:

大学に入ってからあなたのことが好きになっちゃった。
その时、あなたは仆のことが気づいてなかった。
あなたのことが好きだよって 何度もあなたに伝えたいけど、
现実はいつも残酷なんだ。
ある话は心の奥底に隠れてるしかない。
言いたくないものがなく、
それを话したらいい结果が出てこないさ
今、私达はそろそろ卒业を迎えてくる。
あなたと别れの时、そんな话を言ってみるけど、それなら悲しいよ。
だから、あなたの知らない言叶を使うしかない。本当に大好きだよ。
绝対幸せになって!
仆のことを忘れないで…

我是以男生对女生表白的立场来写的

回答3:

入学したばかりの时から、贵方のことが秘かに好きになりました。
あの时に、あなたはまだ私を気づいていませんでした。
なんども、なんども贵方が大好きですよと言おうとおもいました。
でも、现実は残酷でした。
この话は心の底に収めなければなりません。
告白したくではありません。
あの话は言い出しても何も结果が出ないと思います。
いま、もうすぐ卒业します。
本当は告白の话を隠れて、贵方と别れるつもりですが、そうしたら、私がもっと辛くなります。
ですから、贵方がわからない言叶で言いたいです、本当の本当に贵方のことが大好きです。
绝対幸せになりますよ!
私のことを忘れないでね!

主要是语言表达要准确,把自己的感情要传达出去,不在于话语的长短.表述感情的语言语气和措词很重要.太短了了词不达意,没有效果

回答4:

入学したばっかりの时から密かに君のことを好きになちゃいました。
その时、君は私のことが全くわからないだろう。
何回のことか、仆が君のことを好きだと言いたかった!
しかし、现実はやはり厳しいものだ。
言いたいことは心の奥底に隠れるしかなかった。
言いたくないわけではない。
言ってしまっても何もならない。
今、私达がもうすぐ卒业だ。
もともとは言わないで君と别れようと思ったが、それは私にとってあまりにも辛いことだ。
だから君の分からない言叶で、本当に好きだと言うしかなかった。
必ず幸せになってください!
私のことを忘れないで欲しい。

回答5:

学校入った时もうあなたのこと好きになりました。
その时、あなたまだ私のこと気づいてなかった。
何回何回、伝えたい、好きです。
でも、现実は残酷です。
ある话、心の中隠すしかないんです。
言いたくないじゃなくって。
ただ、言っても、结果はないだけです。
今、私达はもうすぐ卒业になります。
もともとその话であなたと别れるつもりですが、でも、そうしたら、あなた辛いになるかもしれないですが、
だから、あなたが知らないこの言叶で伝えます、本当にあなたのこと大好きです。
绝対幸せになってください。
私のこと忘れないで下さい。