关于英语翻译的问题,我找人翻译了一部分材料,是中文翻译成英文,现在请大家看一看翻译的对不对,谢谢!

2024-12-26 20:04:42
推荐回答(3个)
回答1:

是对的,意思基本都对了
这是我找的翻译:
教育哲学导论
这部分主要是讨论哲学教育
作为一个复杂而重要的一部分,教育理念解决的理论学习。像学生和教师往往不够,这个问题的原因是因为它正变得越来越重要
学生的学习成果直接影响的几个因素,例如,理论教学,学习方式,学习的目的,个性的学生,文化倾向的学生,等等。
作者得出结论认为,每一个学生都有适合自己的教学方法,然而,成千上万的学生是教育的同一和不变的方式,这对于中国的兴起有很大的坏处
因此,作者在这方面的进步教育的尝试,并试图创造一个新的方法,新的思维模式,以及一个新的哲学思想,培养学生在教育系统,它可以使学生认识自我,社会和所有的东西,有他们自己的能力人才,参与社会化分工,寻求更好的生存场所和条件,并作出自己的贡献的文化和艺术特色的国家和社会发展和文明的进步!!!

回答2:

Teach Yo Zhe school" inner Accommodated-medium ShaoIn this part, mainly for the published author on" education philosophy" content!" Education philosophy" is a very complicated content, is also a very important content. " Philosophy of education" is to solve the people in the process of learning, learning theory to the problem of. The problem now, in all schools, all students, all school teachers, may not be a problem, but it is because all the people do not recognize the importance of this issue, therefore, is the important problem!

回答3:

翻译的比较灵活 差不多就是那个意思了