初音未来的永久延续的五线谱的中文

2025-01-04 09:37:28
推荐回答(1个)
回答1:

呐呐.就是这个啦~~~

作词作曲编曲:槇タケポン
呗:初音ミク

何を求めて歌うの? 答はどこにあるのでしょう?
为了追求什麼而唱歌呢? 答案应该就在某处吧?
金?名声?笑颜?爱情?
金钱?名声?笑容?爱情?

歌いたいから歌う それが答なの?
因为想唱而唱 这算是答案吗?
嘘しかない陶酔に 何の意味がある?
虚伪的陶醉 又有什麼意义?
歌ってる间だけは 难しいこと忘れられる
只有在唱歌的时候 能够忘记所有繁杂的事物
まるで麻薬に足を取られ 溺れてくよう
简直就像被毒品紧抓不放 而沉溺其中

何を求めて歌うの? 答はどこにあるのでしょう?
为了追求什麼而唱歌呢? 答案应该就在某处吧?
金?名声?笑颜?爱情?
金钱?名声?笑容?爱情?
生き残るために歌う? 歌い続けるために生きるの?
是为了生活而唱歌? 还是为了唱歌而活?
永久に続く五线谱 「何のために?」
永久延续的五线谱 「为了什麼?」

歌うことを纯粋に 楽しんでた顷
纯粹享受唱歌乐趣的那段时光
答知るのが怖くて 歌に逃げていた
因为害怕知道答案 而逃进歌曲中
たくさん闻き手が欲しい それは自己爱の裏返し
想要拥有许多听众 这种心态是自恋的反面
心擦り切らせ歌っても 答は出ない
就算竭尽全力地歌唱 还是找不到答案

いつ灭ぶとも分からない この世界の水平线を
盯著这个不知何时会灭亡的世界的地平线
じっと见つめて独り歌う
独自歌唱
歌うことしか出来ない 逃げ道にあるのは暗暗
除此之外别无他法 退路只有一片黑暗
永久に続く五线谱 「何のために?」
永久延续的五线谱 「为了什麼?」

「楽しいから?」 「因为快乐?」
「気持ちいいから?」 「因为感到愉悦?」
「梦があるから?」 「因为有梦想?」
「悔しいから?」 「因为悔恨?」
「信じてるから?上手くなれると?」
「因为相信?会让自己更进一步?」
「评価されるの见たいから?」 「想要让自己被评价?」
「孤独になりたい?」 「想要孤独一人?」
「ひとつになりたい?」 「想要合而为一?」
「混じり合いたい?」 「想要和大家打成一片?」
「见つめあいたい?」 「想要互相注视?」
「考えたくない?」 「不想思考?」
「逃げ出したい?」 「想要逃避?」

终わることのない ダ?カーポ
永无止尽的返始记号

その场しのぎの快楽で 「今」から目を逸らす逃避行
为了一时的快乐 而将视线从「现在」移开的逃避行为
爱 知っても楽になれない
就算知晓了爱 也不会觉得快乐
死を选ぶのは简単 死んでも答は出ないから
虽然选择死亡很简单 但就算死了也得不到答案
永久に続く五线谱
永久延续的五线谱

何を求めて歌うの? 答はどこにあるのでしょう?
为了追求什麼而唱歌呢? 答案应该就在某处吧?
金?名声?笑颜?爱情?
金钱?名声?笑容?爱情?
生き残るために歌う? 歌い続けるために生きるの?
是为了生活而唱歌? 还是为了唱歌而活?
永久に続く五线谱 「私は谁?」
永久延续的五线谱 「我是谁?」