请教一句日语诗词 要准确的翻译 谢谢 春过ぎて 夏来にけらし 白妙の 衣干すてふ 天の香具山

2025-02-25 09:52:53
推荐回答(2个)
回答1:

これは万叶集の和歌ですね。中国语の訳はできないけど、现代日本语でやさしく说明します。

春が过ぎ去って、ああ夏が来たな。白い衣服を干していると、遥かに香具山が见える。
(これは奈良の都の风景です。昔だから衣服は白いものです。香具山は亩傍三山の一つです。
四季のある日本の季节の移り変わりを咏った和歌です)

回答2:

这是万叶集的和歌。中国语的译是不能,不过,现代用日语说明温柔。

春天过摩羯离去了,夏天来了啊。白色的衣服晾晒的,遥远香具山见实现。

(这是奈良都的风景。以前因为是白色的衣服。香具山是亩傍三山之一。日本四季的季节的变迁节咏和歌)了。