在翻译偏心轴时有个句子不明白,求机械类英语高手帮帮忙。

2024-12-21 15:16:45
推荐回答(3个)
回答1:

必须使用Trun JIG,以获得轴杆中心截面上准确和一致的偏心率。
Trun JIG 估计是个软件或是专门技术。

你拉倒吧!俗话说得好,一个傻瓜藏起来的东西,一百个聪明人也找不到。如果如你所言Trun JIG是micrometer的话,那么就是一种micrometer的牌号。因为根本找不到Trun JIG的解释,而且这两个单词是大写,所以可以认为是一种商业牌号名称。诺大个世界,产品万万千千,你拿个不见经传的牌子出来叫人猜谜,谁猜得到?

另外micrometer俗名叫“千分尺”。极少有人叫“螺旋测微器”的。看你说的话就知道你是个外行。就像一般人叫“席梦思”,不叫“弹簧软垫床”的道理一样。你这么懂行,何必来这里求助?科技英语隔行如隔山,即使是高手也未必可以面面俱到,能懂得Trun JIG的意思。说这些话真可笑!

回答2:

感人的夹具必须被用来获取准确和一致的偏心轴的中心部分。
感人的夹具

回答3:

Jig 和 fixture还是有一定的区别的. 这里可以译作旋转夹具吧.