一、not exactly的口语用法
1. 表示轻微的否定,意为“不很”。如:
He’s not exactly stupid, but he’s too lazy.
他不很蠢,但他太懒了。
He’s not exactly angry—he’s just acting.
他倒不是真生气——只是装装样子罢了。
表示不完全否定,意为“不完全是”“不完全如此”“不全对”。 如:
A:Do you mean to say he’ll refuse us?
你的意思是说他会拒绝我们?
B:Not exactly.
不完全如此。
A:So you missed the meeting.
所以你就错过了这次会议。
B:Not exactly. I got there five minutes before it finished.
不完全是这样, 我在散会前五分钟赶到了那儿。
二、not really的口语用法
1. 表示轻微的否定,意为“不很”。
如:
A:Are you busy now? 你现在忙吗?
B:Oh, not really. Why? 哦,不怎么忙,有什么事?
A:Do you want to come along? 你想同我们一起去吗?
B:Not really. 不很想去。
A:He tried to explain it to me but I justcouldn’t understand. Do you?
他设法给我解释,可我就是听不懂,你懂吗?
B:Not really. 不很懂。
表示怀疑或不相信,意为“不会吧”“不见得”“不会是真的吧”。如:
A:He’s leaving tomorrow. 他明天就要走了。
B:Not really. 不会吧。
A:They got married last month. 他们上个月结婚了。
B:Not really. 不会是真的吧
3. 表示语气很强的否定,意为“真的没有”“的确没有”。如:
A:Did you watch the news on TV last night? 你昨天晚上看电视新闻了吗?
B:Not really. 确实没有。
答:我几米迷 的例句很好。你这样去体会一下:
exact是“准确”, exactly是它的副词,意为:准确地, not exactly 就是说“不是很准确”,汉语常译成“也不完全是这样”
real是“真的”,really 是它的副词,意为 “真正的”,not really就是说“不真的是这样”
对话中A说:这么说你昨天错过(没赶上)开会?
B说:也不完全是这样。我在会议结束之前五分钟时赶到了。
如果A说:Tom said that you missed the meeting.
B答:Not really. I was in the corner and he didn't notice me.
这题吧。。我是根据句意来看的。”所以你错过了这次会议?“不完全是”(个人认为在这里是想说”算是错过了,但又不算是”)因为答句是“我在会议离结束还有5分钟的时候到了“,意思可能是介乎“错过”和“没错过”之间。楼主没必要纠结于这道题。。这种题考试一般不会考,如果还不行的话,你可以去问外国人。。
选择题选的是最佳答案,在这里A项更合适。他不是完全错过了会议,虽然太迟了但确实赶在会议结束前到达。B项表示他确实没赶到,和后面的five minutes before it finished不一致。
a 的意思是 不是完全这样的
b的意思是 不是真实的
A不完全如此
B不是真的
选A