英语问题,求高手解答!

2025-01-01 14:20:26
推荐回答(5个)
回答1:

你好!是啊,就像我们一样。他告诉我名字的一些地方,我们应该吃。语法结构用的是过去时 其中的where we should eat是地点状语从句
,修饰的是前面的places

回答2:

直译:是啊,就像我们。他告诉我一些我们应该去吃饭的地方的名字。
顺畅点翻译:是啊,就像我们这样。他向我建议了一些我们可以吃饭的地方。

He told me the names of some places where we should eat.

where we should eat→定语从句,用来修饰前面的“places”

回答3:

对,就像我们一样。他也曾告诉过我我们应该去哪些地方吃东西。
第二句话语法:主(He)+谓语动词(told)+宾语(me)+宾语补足语(the names of some places where we should eat),其中宾语补足语是由名词短语(the names of some places)以及修饰他的从句(where we should eat)组成。
以上。

回答4:

是啊,就和我们一样
他告诉我们几个我们可以去吃饭的地方

told sb sth
where 在这里是定于从句,定some places

回答5:

他告诉我,我们应该去吃的一些地方的名字。
定语从句