诗
俄文:
Я говорил что люблю - я лгал.
Я единственной тебя называл - не верь.
Что ты лучше всех женщин на свете
Тебе я сказал - ложь.
Понимаю это теперь и только теперь.
Всё и проще и в тысячу крат сложней:
Ты во мне как ночь в мириадах огней.
Ты мой снег, ты мой дождь,
Воздух мой и вода...
Я солгал, я тебя не люблю,
Не любил никогда.
Просто я без тебя,
Как без молнии гром,
Как весна без зимы,
Как без ссоры любовь,
Как без солнца цветы.
Я тебя не люблю...
Просто я - это ты, я тобою живу.
中文字幕译稿(yaojee翻译):
我说过我爱你,其实我骗了你
我说过你是我的唯一,别相信
我还说你是世上最完美的女人
这是谎言
现在我明白了,只是现在才明白
说一千道一万,只有这句最简单:
你在我心中就像暗夜之火光熠熠
你是我的雪花,你是我的雨滴
你是水,是我的空气
我骗了你,我并不爱你,一直没有爱你
如果我没有你,就像雷声没有闪电
就像春天没有冬天的孕育
就像爱情没有争吵
就像鲜花没有阳光…… 我不爱你
因为我就是你,我因你而生存呼吸
-------------------------------------------------
歌
天啊,我多么地爱(yaojee译)
作曲:Витас
作词:Карабанова С.
Кто тебя сотворил 是谁造就了你
На мою на беду? 这简直是我的灾难
Я и к боли привык, 我习惯承受痛苦
Но ко лжи не могу. 却无法欺骗自己
На губах твоих зной 你的话语是那样
Опьяняющих слов, 灼热和令人陶醉
Только в сердце твоём 只是在你的心里
Замерзает любовь. 爱情仍然被冷冻
Боже, как я люблю!"-“天啊 我多么的爱”
Я кричу в небеса, 我朝天空呼喊
Но сдувают ветра 但我的感觉
Мои чувства с лица. 被风从脸上吹走
Я, как ворон в ночи, 我就像夜半的乌鸦
Заклюю сам себя,囚禁了自己
Ведь признанье в любви -爱的承诺
Это только слова.仅在言语之间
Если б это не ты 如果不是你
Прогоняла меня, 把我放逐
Я сумел бы уйти, 我可能不会给出爱的答复
Безответно любя. 潇洒的离去
Но угодно судьбе, 但是命运就是如此
Чтобы я вновь и вновь 让我一次又一次的
Возвращался в твой плен 被你灼烫的话语
Обжигающих слов. 降服
"Боже, как я люблю!"-“天啊 我多么地爱!”
Я кричу в небеса, 我朝天空呼喊
Но сдувают ветра 但我的感觉
Мои чувства с лица.被风从脸上吹走
Я ,как ворон в ночи,我就像夜半的乌鸦
Заклюю сам себя,囚禁了自己
Ведь признанье в любви -爱的承诺
Это только слова.仅在言语之间
----------------------------------------------
另外这场演唱会是03年,不是04年