请问,日语中的被动态与使役态有什么区别?

2024-12-20 22:20:34
推荐回答(2个)
回答1:

和汉语一样.
被动态翻译成"被",使役态翻译成"让,使",这能一样吗?

就像"我被狗咬了"和"我让狗咬我"不能是同等的一句话一样.

楼主再多看看语法书,多找几个例句,多练就有感觉了.

回答2:

被动是"被"别人怎样了.例:电车の中で足を踏まれた。在电车里被踩到脚.

使役是"让"别人怎样. 例:学生に字を书かせる。让学生写字.