I'm sorry , I can't pronounce that precisely.直译为,很遗憾,我无法精确的发出那个音。
(ps:一楼可以借鉴 well, 能表达 “音发不到位”,correctly 有点偏向于“我原本就发不正确”的感觉,如果你是能发一些,但又不是很准确,建议你用precisely,就是我写的这句。 至于二楼,完全跑偏,直呼“哎呀,我的发音太差了”,这不明显不符题意还自己掉价么)
发音的名词形式是pronounciation 动词形式是pronounce 一种翻译是:
Regretfully, I can't pronounce well/correctly.
I am very sorry that I have the bad prononciation.