1、ていない:表示现在没做某事,或还没做某事或处于动词的否定状态中。
2、ていなかった:表示在过去的某个时间点,没在做某事。
一、ていない
语法:意思是“没有什么东西”,在句中可用作主语、宾语和表语。
例句:
この事は私达はやったことがないのに、自慢话をして、実际にやってみたら负けてしまいました。
这件事我们没做过却夸夸其谈,结实际去做了却一败涂地,我明白了一个道理:纸上谈兵是不行的。
二、ていなかった
语法:基本意思是“空白的,空着的”。
例句:
彼は饮み食いだが、违法なことをしていないので、横暴なトビよりはましだ。
虽说他是酒囊饭袋,但却没做违法之事,比那些横行霸道的阿飞,要好一些。
近义词:存在しません
释义:没存在。
语法:作副词可表示拒绝或否定的回答,表示“不,不是”。
例句:
私たちは彼を厳しく求めてはいけません。一人一人が食べ物を求めています。完璧な人はいません。
我们不该苛求他,因为每个人身上都是摇尾求食的,十全十美的人根本不存在。
ていない表示 没正在做某事;还没做某事或处于动词的否定状态中
ていなかった表示过去某个时间没在干某事
当持续体表示进行时:
有人问你,你在看电视吗?(是说现在此时此刻你是否在看电视)
然后你回答,我现在没在看。
テレビを见ているの?
あいいえ、见ていない。
它的过去式
有人问,你昨天下午2点的时候在看电视吗?
然后你回答,没有。
昨日午後2时、テレビを见ていたの?
いいえ、见ていなかった。
当持续体表示动作的存续
问:吃了没
答:还没
食事をしていたの?
いいえ、まだしていない。 (此时类似于英语的现在完成时,强调现在的情况)
彼は何もしていない
他什么也没干
先要说明「ている」的含义。
「ている」表示现在正在进行的一个动作,或保持的一个状态。
那么,作为否定「ていない」就容易理解了。
同样「ていった」是表示过去的时点正在进行的一个动作,或保持的一个状态。
那么,作为其否定的「ていなかった」是不是也容易理解了呢?
请参考
为了表达清楚,以例说明
まだ昼ごはんを食べていない 还没有吃午饭(还打算去吃)
昼ごはんを食べていなかった 午饭没有吃(已经不打算吃了,可能是午饭时间已过等原因)