一、二字
将来、不愿、追打、怜悯、受惊、折腾、秘密、洞穴、勘探、企图、祈祷、烟囱、虔诚、榜样、
委屈、抬举、偏袒、甜蜜、回避、谴责、翻滚、占领、绷断、储备、重任、倾泻、吸收、恶劣、
费神、沉浸、糊弄、精致、情愿、久违、屠夫、逃脱、追捕、搜猎、幸运、羞耻、配给、告诫。
二、四字
大声嚷嚷、即将来临、狼狈为奸、装装样子、结结巴巴、细细打量、不发一言、哑口无言、穿街走巷、一切顺利、挨家挨户、格外小心、拳脚相加、没完没了、无人打扰、无能为力、不寒而栗、英雄本色、装聋作哑、偷偷摸摸、随随便便、小声嘀咕、死命折腾、井井有条、唉声叹气、摇摇晃晃、一本正经、轻轻一碰、干净利落、表现尤佳、舒舒服服、噼里啪啦、无济于事、通情达理、战火硝烟、遥遥无期、愈战愈勇、忍气吞声、满身窟窿、大喊大叫。
三、好句:
1 1940年5月以后,好日子很少,而且相隔很久……我们的自由被一连串的反犹太命令严格限制:命令犹太人身上要佩一颗黄星;……犹太人禁止搭电车;……犹太人在下午三点到五点之间才能买东西;…… 这也不准,那也不准,可是日子还是过下来了。贾桂琳常常对我说:“我现在什么事都不敢做,怕做到不准做的事情。”
2 你一定想听听我对躲起来过日子的想法。这个嘛,我只能说我还不是很清楚。我想我在这幢房里永远不会觉得宾至如归,不过这并不表示我讨厌它。我们很像在一幢奇怪的公寓里度假。 3 我不要像大多数人那样,过了一辈子,结果白活。我要有用,或者带给所有人喜悦,即使是我不认识的人。我希望在我死后,仍能继续活着!所以,我非常感谢上帝给了我这个天赋,我利用这天赋长进,并且表达我内心的一切。
4 在当前这样的时代,的确很难:理想、梦想和宝贵的希望也在我们心中浮现,但只有被残酷的现实压碎。我没有把我的理想全都抛弃,也是奇事,那些理想看起来那么荒谬,那么不切实际。可是我仍然紧抱着它们,因为世界虽然这样,我还是相信人在内心里其实是善良的。
5 我并不妒嫉玛格特,从来不曾嫉妒过。我不嫉妒她的美丽、漂亮。我只是渴望着爸爸真正爱我:不只是因为我是他的孩子而爱我,而是因为我是安妮,是我自己而爱我。
6 战争带来的苦难,能说上几个小时,可是说那些事只能使我更加愁闷。我们在这里什么也不能做,只是静静地等待苦难结束。犹太人和基督教徒一同等待着,全世界都在等待着;可是有很多人等待着的是死亡。
7 每当我看见有人从外面进来,衣衫上带着风,脸上带着寒气,我只有把头埋到被子里去,才能克制这个念头:“什么时候我们才能得到呼吸新鲜空气的权利呢?”我不应该把头埋进被子,相反,我必须把头高高昂起,鼓起勇气,所以想出去的那个念头就不只一次地冒出来。
8 医治恐惧、孤独或者抑郁的最好办法是走出去,走到能独自和太空、大自然、上帝接近的地方去,因为只有在大自然的朴实的美中,才能感觉到一切依然是正常的,因为上帝希望人们幸福。
9 只要这一切存在,——这一切当然会永远存在,那么,我知道,无论遇到什么情况,我的每一点忧郁总会得到安慰的。我坚定地相信大自然会抚慰一切遭受折磨的心。
10 我觉得有点信心,因为我一提笔就能捕捉住一切,捕捉住我的思想、我的理想和我的幻想。
11 也许全世界,全体人民都将从我们的宗教信仰学到好的精神。正是为了这个原因,为了这唯一的原因,我们现在得经受苦难。正是由于这一点,我们永远也不会只成为荷兰人、英国人,或者任何别国人,我们将永远是犹太人,也愿意永远是犹太人。
12 勇敢些!让我们清醒地记住自己的任务,不要抱怨,一切问题会得到解决的。上帝从来也不曾抛弃过我们。在漫长的年代中,犹太人生存下来了,而且不得不经受种种苦难,但是苦难也使他们坚强。弱者失败,强者生存,而且永远也不会倒下!
13 有信仰的人是快乐的,因为并不是人人生来都能相信崇高事物。
14 有时候我相信上帝是存心要考验我,无论现在还是将来;我一定要通过自己的努力变得优秀,既没有榜样也没有忠告。将来我一定会更强大的。
15 除了我自己谁还会来读这些信呢?除了自己我还能向谁寻找安慰呢?我常常觉得自己需要安慰,因为我常常觉得虚弱,对自己不满意;我的缺点太多了。我知道这一切,每一天我都在努力改造自己,一次又一次。
16 抬起头,挺起胸,美好的日子一定会来临!
四、梗概:
1939年6月,整个欧洲笼罩在纳粹德国的阴霾之下。荷兰首都阿姆斯特丹虽然已经被德军占领,但依然沉浸在一片和煦的艳阳之下。天真活泼、美丽可人的犹太籍姑娘安妮·弗朗克和其他的伙伴们一样,还能在爸爸奥特和妈妈伊蒂斯的身边过着田园般的梦幻少女生活。
从1940年5月开始,安妮那豆蔻青春的年华随着一声刺耳的防空警报,和大街上树起的“犹太人禁止入内”的牌子一起,被涂抹上了战争漆黑的颜色。十三岁生日那天,安妮收到了爸爸奥特精心挑选的一份礼物——一本令安妮爱不释手的日记本。战争来临后,爸爸送的日记本成了安妮形影不离的伙伴,这其中记录了安妮所亲眼目睹的犹太人被纳粹德国集体逮捕,并关押于集中营之后遭受的惨绝人寰的杀戮。
战争结束的几周后,奥特作为曾经藏匿在阁楼的八位犹太人中的唯一幸存者,坚持不懈地寻找着他最疼爱的小女儿安妮。当奥特收到密普先生送来的安妮记录的日记时,才知道女儿安妮已经在那场劫难中死去。奥特手捧自己给女儿安妮买的日记本和一些日记散页来到安妮曾经居住的、而如今已是空空当当的阁楼房间里,一缕阳光从窗棂间倾斜而入,那是安妮曾经怀着重返生活的憧憬倾听海鸥鸣叫的窗口。
五感受(附加):
安妮用细腻的笔触去写下她在密室中的生活。日记中夹杂着黑暗与光明的斗争;阴郁与乐观的矛盾,现实与理想的冲突。她以一颗纯洁而又成熟的心去记叙这样一段战火弥漫的黑色历史。令哪怕是在现在阅读的我依然能真切的感受到纳粹笼罩下的恐怖。
世界因为消炎被渲染成灰色,她却用一颗向善的心让我看到黎明初露的光辉。仰望天空将一切灰色在心底化为和平的蓝。
当时,享受自然成为贫瘠中的奢侈。而她依然用“只要我还活着,能看到这阳光,这无云的天空,,我就不可能不幸福!”这样的文字去给予人信念与力量。我又如何不去感动呢?就是这样善良的安妮,让我更相信哪怕是在残垣废墟中生命之花依然可以开得娇艳!
安妮在日记里写道:“我希望我死后,仍能继续活着。”她会的!将来的某一天,我会再次翻开《安妮日记》,为我的朋友和家人在午后温暖的阳光下去静静讲述这样一个温暖的灵魂。
如果满意,希望采纳。
将来、不愿、追打、怜悯、受惊、折腾、秘密、洞穴、勘探、企图、祈祷、烟囱、虔诚、榜样、
委屈、抬举、偏袒、甜蜜、回避、谴责、翻滚、占领、绷断、储备、重任、倾泻、吸收、恶劣、
费神、沉浸、糊弄、精致、情愿、久违、屠夫、逃脱、追捕、搜猎、幸运、羞耻、配给、告诫。
二、四字
大声嚷嚷、即将来临、狼狈为奸、装装样子、结结巴巴、细细打量、不发一言、哑口无言、穿街走巷、一切顺利、挨家挨户、格外小心、拳脚相加、没完没了、无人打扰、无能为力、不寒而栗、英雄本色、装聋作哑、偷偷摸摸、随随便便、小声嘀咕、死命折腾、井井有条、唉声叹气、摇摇晃晃、一本正经、轻轻一碰、干净利落、表现尤佳、舒舒服服、噼里啪啦、无济于事、通情达理、战火硝烟、遥遥无期、愈战愈勇、忍气吞声、满身窟窿、大喊大叫。
三、好句:
1 1940年5月以后,好日子很少,而且相隔很久……我们的自由被一连串的反犹太命令严格限制:命令犹太人身上要佩一颗黄星;……犹太人禁止搭电车;……犹太人在下午三点到五点之间才能买东西;…… 这也不准,那也不准,可是日子还是过下来了。贾桂琳常常对我说:“我现在什么事都不敢做,怕做到不准做的事情。”
2 你一定想听听我对躲起来过日子的想法。这个嘛,我只能说我还不是很清楚。我想我在这幢房里永远不会觉得宾至如归,不过这并不表示我讨厌它。我们很像在一幢奇怪的公寓里度假。 3 我不要像大多数人那样,过了一辈子,结果白活。我要有用,或者带给所有人喜悦,即使是我不认识的人。我希望在我死后,仍能继续活着!所以,我非常感谢上帝给了我这个天赋,我利用这天赋长进,并且表达我内心的一切。
4 在当前这样的时代,的确很难:理想、梦想和宝贵的希望也在我们心中浮现,但只有被残酷的现实压碎。我没有把我的理想全都抛弃,也是奇事,那些理想看起来那么荒谬,那么不切实际。可是我仍然紧抱着它们,因为世界虽然这样,我还是相信人在内心里其实是善良的。
5 我并不妒嫉玛格特,从来不曾嫉妒过。我不嫉妒她的美丽、漂亮。我只是渴望着爸爸真正爱我:不只是因为我是他的孩子而爱我,而是因为我是安妮,是我自己而爱我。
6 战争带来的苦难,能说上几个小时,可是说那些事只能使我更加愁闷。我们在这里什么也不能做,只是静静地等待苦难结束。犹太人和基督教徒一同等待着,全世界都在等待着;可是有很多人等待着的是死亡。
7 每当我看见有人从外面进来,衣衫上带着风,脸上带着寒气,我只有把头埋到被子里去,才能克制这个念头:“什么时候我们才能得到呼吸新鲜空气的权利呢?”我不应该把头埋进被子,相反,我必须把头高高昂起,鼓起勇气,所以想出去的那个念头就不只一次地冒出来。
8 医治恐惧、孤独或者抑郁的最好办法是走出去,走到能独自和太空、大自然、上帝接近的地方去,因为只有在大自然的朴实的美中,才能感觉到一切依然是正常的,因为上帝希望人们幸福。
9 只要这一切存在,——这一切当然会永远存在,那么,我知道,无论遇到什么情况,我的每一点忧郁总会得到安慰的。我坚定地相信大自然会抚慰一切遭受折磨的心。
10 我觉得有点信心,因为我一提笔就能捕捉住一切,捕捉住我的思想、我的理想和我的幻想。
11 也许全世界,全体人民都将从我们的宗教信仰学到好的精神。正是为了这个原因,为了这唯一的原因,我们现在得经受苦难。正是由于这一点,我们永远也不会只成为荷兰人、英国人,或者任何别国人,我们将永远是犹太人,也愿意永远是犹太人。
1942年7月,13岁的安妮和家人为逃离纳粹恐怖统治,躲藏在荷兰阿姆斯特丹一间仓库里,从此展开两年多的密室生活。“我经常心情沮丧,可是从来不绝望。我将我们躲藏在这里的生活看成一场有趣的探险,充满危险与浪漫情事,并且将每个艰辛匮乏当成使我日记更丰富的材料。”1944年4月5日安妮在日记里写道:“我希望我死后,仍能继续活着。” 安妮的日记从1942年6月12日写到1944年8月1日。起初,她这日记是纯为自己而写。后来,荷兰流亡政府的成员杰瑞特·波克斯坦从伦敦广播电台宣布说,他希望在战争结束之后,能蒐集有关荷兰人民在德军占领之下苦难生活的目击报导,公诸大众。他特别以信件与日记做为例子。安妮收听到这段话,为之动心,于是决定在战争结束之后,要依据她的日记出版一本书。她开始将她的日记加以改写、编辑、润饰,删去她认为不够有趣的部分,并且靠回忆增加一些内容。同时,安妮也保留了原始的日记。 安妮死于德国一个集中营,死因是那里爆发斑疹伤寒,于3月死亡。她的亲人中,只有父亲奥托·弗兰克活着走了出去。1945年6月他回到阿姆斯特丹,后移居瑞士。他在以后的日子里,一直在传扬女儿的日记,让全世界共享。他于1980年8月19日过世。 学术界编纂的《安妮日记:评注本》将安妮第一次写成、未经整编的日记称为A版,以别于第二次所写、经过整理的版本,是第二种版本,一般称为B版……奥图·法兰克斟酌许久,决定完成女儿的宿愿,将日记出版问世。他从A与B版中选材,编成篇幅较短的一种版本,后来称为C版,全世界读者历来读到的《安妮日记》就是这个版本。 奥托·法兰克的遗产由坐落在瑞士巴塞尔的安妮·弗兰克基金会继承,该会拥有安妮日记的版权。后来,基金会决定为日记推出一种增订的新版本,从安妮的A与B两个版本取材,对奥托·法兰克的内容加以补充,内容大约增加了30%,希望让读者更了解安妮的内心世界。 自从安妮死后,她的日记已经被翻译成65种文字,销售3000万册,安妮的确以另一种方式完成她的梦想。这个最新披露的绝对版本对于已经认识安妮的人来说,提供一个重新发现安妮的机会;对于未识安妮的人而言,更是一个值得珍藏的版本。
最后他们命运如何呢
期盼已久,打打闹闹,小心翼翼,神魂颠倒,许许多多,赞不绝口,顺其自然,乱七八糟,零零散散,一模一样,鼓鼓打打,一本正经。
有好多东西,但你可以仔细读