我先从<< Cambridge Advanced Learner's Dictionary>>里给你找出这几个词来,并帮你把解释全部翻译出来. [1]stand (ACCEPT) [接受] [T usually in negatives] 常用于否定 to successfully accept or bear something which is unpleasant or difficult:[成功地接受或容忍了不快和困难] I can't stand her voice.我受不了你的声音] Our tent won't stand another storm like the last one. 再来上次那样的风暴,我们的帐篷支撑不住了. [+ ing form of verb] I can't stand hearing her cry. [后可: 动词+ing形式] 听她哭,我受不了. [2]bear (ACCEPT) [接受] to accept, tolerate or endure especially something unpleasant: 接受,容忍,遭受,尤指不快的事 The strain must have been enormous but she bore it well. 负担一定很多,但她完全承受住了. Tell me now! I can't bear the suspense! 说出来呀!我受不了卖关子. It's your decision - you must bear the responsibility if things go wrong. 这是你的决定,如果错了的话,你要承担责任. [+ to infinitive] He couldn't bear to see the dog in pain. [可加:动词不定式] 那狗疼痛中,他不忍看. [+ ing form of verb] I can't bear being bored. [可加:动词+ ing 形式]我受不了枯燥无味. [3]tolerate to accept behaviour and beliefs which are different from your own, although you might not agree with or approve of them: 接受与自己不同的行为和认识,尽管你可能有分歧或不赞同. I will not tolerate that sort of behaviour in my class. 我容忍不了我班上那样的行为. [+ ing form of verb] I won't tolerate lying. [可加动名词] 我容忍不了说谎. [4]endure (EXPERIENCE) [经历] to suffer something difficult, unpleasant or painful: 遭受困难的,不快的或是痛苦的事情 We had to endure a nine-hour delay at the airport. 我们在机场得经受9小时的延误. She's already had to endure three painful operations on her leg. 她经受了三次痛苦的腿部手术. 总结: [1]stand (ACCEPT) [接受] [成功地接受了某事,承受困难和不快] 常用于否定 [2]bear 接受,容忍,遭受,尤指不快的事 肯定句和否定句均可 [3]tolerate 接受与自己不同的行为和认识,尽管你可能有分歧或不赞同. [4]endure 遭受困难的,不快的或是痛苦的事情 [1]和[2]都是主动的,对不快的,困难的事情的态度.但[1]只能用于否定句. [3]主动的,是对行为和思想的接受与否,赞同否,着重是指对"品德"的认同否. [4]是suffer"遭受"的意思,有被动的含义.当然,"遭受",只能是那些困难的,不好过的事了. 提醒:注意它们可以加动名词的情况. 注意没有被动语态.但它们后面的不定式可以有被动语态.
记得采纳啊