part of me
是A BEST2里的歌
part of Me
我常常会想到
远在我们诞生之前
是否是分享着同一个生命
生存着的呢
因为无论相隔多么的遥远
即使是现在都能感觉到彼此的心灵近在咫尺
无论何时 无论何时
都能够听到的
我的名字 我的名字 呼唤着的声音
无论怎样请不要再哭泣了
因为你的思念已经传达给我了
某个时候我明白了
我们是分别诞生到这个世界的
因此我认为
自己是不完整的吧
祈求着相同的幸福
所以在心中刻下了同样的伤痕
无论哪一天 无论哪一天
都不会忘记
反复地 反复地 叫喊着的
无论怎样请不要再哭泣了
因为你已经不是孤身一人了
无论何时 无论何时
我的名字 我的名字 呼唤着的声音
无论怎样请不要再哭泣了
因为你的思念已经传达给我了
无论到何时 无论到何时
都在想念着你
你的事 你的事 我在想着
即使时间将任何东西都改变了
我都在想念着你
我常常会想到
如果我们轮回转世的话
是否会分享同一个生命
活下去呢
--------------------------------------------------------------------------------
part of Me(日文歌词)
时々仆は思うんだ
仆らは生(う)まれるずっと前
ひとつの命分(いのちわけ合(あ)って
生きていたんじゃないかって
だってからだか离(はな)れても
心は今もすぐそばに感じる
いつだって いつだって
闻こえているよ
仆の名を 仆の名を 呼ぶ声
どうかもう泣かないで
君の思いは伝わっているから
ある时仆は知ったんだ
别々(べつべつ)に生(う)まれた仆らは
だから自分を不完全(ふかんぜん)に
思ってしまうんだろうって
同じ幸せを愿い
だから同じ伤(きず)を心に刻(きざ)む
いつの日も いつの日も
忘れないように
缲(く)り返(かえし)し 缲(く)り返(かえし)し 叫(さけ)ぶよ
どうかもう泣かないで
君もう一人にしたりはしないから
いつだって いつだって 闻こえているよ
仆の名を 仆の名を 呼ぶ声
どうかもう泣かないで
君の思いは伝わっているから
いつまでも いつまでも
君を思うよ
君の事 君の事 思うよ
时がもし何もかも
変えていっても
君の事をおもうよ
时々仆は思うんだ
仆らは生(う)まれ変わったら
一つの命分(いのちわ)けあって
生きていくんじゃないかって
视频:
http://www.tudou.com/programs/view/Q6OXS2cmMRM/
是《SECRET》