据有关媒体报道,截止2月29日,上海规模以上工业企业复工率94.5%、人员到岗率64.6%、复产率66%;大集团复工率97.4%、人员到岗率63.8%、复产率58%;中小企业复工率53%、人员到岗率45%。2月28日,全市工商业用户用电量恢复率达到83.6%,其中工业用电量恢复率为80.3%,一般工商业86.9%。
随着众企业复产复工的到来,上海的经济社会生活也逐步走向正轨,作为内陆的外贸高地,在这一过程中肯定有许多企业或者个人需要翻译服务,作为翻译市场主体的翻译公司肯定又会活跃在市场经济之中;
而在上海众多的翻译公司中,哪些才是我们所需的靠谱的或者是有资质的翻译公司呢?有资质的翻译公司有以下特质:
翻译质量是翻译公司的核心竞争力
质量是企业的核心,是产品的生命,对于翻译公司来讲尤其重要,翻译质量就是翻译公司的核心竞争力。上海是全国翻译公司最多的城市,竞争也最为激烈。
上海有资质的翻译公司必定是专业的翻译公司,必定深受客户的好评与信赖。一路走来,严把质量关,认真对待客户的每一次委托,每一份稿件;严格遵守“三审五控”的质量体系。
翻译公司全面质量管理的核心思想是“一个中心”:企业的一切活动都围绕质量来进行。全面质量管理的基本特点是“三全”:全面,全员,全过程。质量控制涵盖译员分配阶段、译中控制阶段、译后审校阶段。翻译质量是预先规划出来的、一步一步生产出来的,不是译后审校出来的,校对只是事后补救的“降落伞”。
有资质的翻译公司的质量管控
翻译过程中每个程序质量控制不到位,就会影响到整篇稿件的翻译质量。时间浪费了,资源浪费了,设备浪费了,人力浪费了,机会浪费了。
此时,翻译生产是负数,收入是负数。
如将不合格的翻译产品交了出去,不但给客户带来损失,也会影响与客户建立的长期合作的关系。长期合作的老客户,不仅不再回头与我们合作,而且会一传十、十传百,带来的负面影响非常大。
此时,营销是负数,品牌是负数,广告也是负数。当质量与广告方向相反的时候,广告不仅是一种浪费,而且是一根“催命索”:广告越好,死得越快。
所以,拿奖杯,不如树口碑。“金杯银杯,不如客户的口碑;金奖银奖,不如客户的夸奖”。
有资质的翻译公司在质量控制上严格遵循以下理念:
翻译质量理念就是如果没有质量,一切都是负数。
生产等于负数,营销等于负数,广告与品牌等于负数,收入与声誉等于负数!
翻译公司的客户满意度
翻译产品译文准确,语句通顺、不出现低级错误,只是翻译质量的最低标准;翻译产品完全满足客户的需求,才是翻译公司要达到的最高标准。
同样的劳动,优质的翻译产品换回的是“一本万利”,劣质翻译产品换回的是“损人不利己”。没有翻译质量,一切等于零,甚至等于负数。质量问题不仅仅是给翻译公司造成了直接的经济损失,间接损失更是不可估量!
有资质的翻译公司都非常注重客户的需求,在保证翻译质量的同时尽最大地可能来满足客户的需求。
翻译公司的译员团队建设
在翻译质量函数中,翻译人员是最主要的变量。
上海地区翻译人才济济,有资质的翻译公司在招聘译员时都会看中两方面因素:翻译专业水平和翻译态度。翻译专业水平是看其有无专业级别的翻译资格证书,国内主要为CAATI,翻译态度是其在工作中表现出的责任心等因素。
当翻译人员是负数的时候,其导致的函数结果--翻译质量必然也是负数。
在翻译公司紧密依存的集体协作中,翻译项目团队里面只要出现一个“负数人”,其他译者的劳动成果往往就会被变性为“负值”,并且这里没有“负负得正”,只有“一负百负”。决定人的正负的是什么?是技能,也是态度。翻译技能不过关是负数,责任心不强也是负数。
有资质的翻译公司的译员均为专业水平高、责任心强的优秀翻译人才;有一流的能力承接各类翻译项目。
汉中路那儿有个朗传翻译还不错。有资质