先帮您断下上面的句子
salve, vorrei sapere se possibile fatturare ad un altra persona diversa da me che acquisto., la ringrazio, saluti!
翻译:
您好,我想知道是否可以把我买的东西开发票给另外一个不是我的人, 先提前谢谢您, 诚挚的问候!
salve(意大利不熟的人之间的问候)
vorrei sapere se possibile(我想知嫌带脊道是否可以,用条件式表示委婉语气)
fatturare (及物动词,开发行芹票、开账单)
ad un altra persona diversa da me(给/为一个不是我的人)
che acquisto(宾语从句,我买的(东西))芹渗
la ringrazio (提前谢谢您,用的是尊称形式)
saluti (问候语,诚挚的问候、祝您身体健康)
你好,肆哪我想知道可不可以由我来给另一个人开键雹派发票。谢谢。salve呵saluti 都是属于格式上的稿贺问候语。
彼得和京城翻译的都挺好的。。。我来岁姿升凑个热闹挣册盯点分吧。。。。
您好,我想知道是否可以把乎老我买东西的发票开给除我以外的另一个人,谢谢并祝福你
您好,我想问一下是否可以把我买的东西的发票开给另一个人,谢谢。
药咐迅膏vorrei sapere SE possibile fatturare广告联衡升此合国ALTRA人物笑者diversa DA我輋acquisto。 LA ringrazio saluti
不知你是否可以收取损害的人并非自己,购买其他。谢谢你的问候