感恩节(Thanksgiving Day)是美国和加拿大共有的节日,原意是为了感谢上天赐予的好收成,后来人们常在这一天感谢他人。在美国,自1941年起,感恩节是在每年11月的第四个星期四,并从这一天起将休假两天。在这一天,成千上万的人们不管多忙,都要和自己的家人团聚。感恩节是美国人民一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切。感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日( holiday ),它和早期美国历史最为密切相关。加拿大的感恩节则起始于1879年,是在每年10月第二个星期一,与美国的哥伦布日相同。
一般来说,感恩节为每年11月23-11月28日。
Thanksgiving Day (Thanksgiving Day) is the United States and Canada shared festival intention was to thank God bestowed on us by the good harvest, and later often thanks to others on this day. In the United States, since 1941, the Thanksgiving Day in November each year the fourth Thursday, and from that date will be on leave for two days. On this day, tens of thousands of people no matter how busy, should be and their families. Thanksgiving Day is the American people of an ancient festival, but also Americans Poly Carnival holiday, so the Americans against Thanksgiving Day always feel at home. Thanksgiving Day is a national holiday in the United States the most authentic, the most American-style holiday (holiday), and early history of the United States it is most closely related. Canada's Thanksgiving Day was started in 1879 is a year the second Monday in October, with the United States the same as Columbus Day.
Generally speaking, for the annual Thanksgiving Day November 23-11 28.
感恩节英文介绍
Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
During their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird.
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued[5] blessings.
感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。
1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。
在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。
感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品。
人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。
今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。
thanks giving
感恩节(THANKS GIVING)虽然是西方的节日,(在美国,感恩节是每年11月的第四个星期四;而加拿大是10月第二个星期一)