标准的东京音调 只有升调 降调 升降调3种音调
升调:从第二个音开始上升 以后是平的
例:わたし わ低た高し高
降调:第一个音处于高位 第二个开始下降 以后是平的
例:帰る か高え低る低
升降调:首音低位,第二个音开始升高 到某一点开始下降 后面平的
例:日中関系 に低っ高ちゅ高う高か高ん低け低え低
(1)日语的声调与汉语的声调
汉语将音的高低称为“声调”,依音节中的高低变化表示不同的意思(如:“妈mā”和“马mǎ”)。与此相对,日语在一个音节内没有高低变化,是通过音节之间的高低变化来表示不同的含义。发音分为高、低两种,由此构成日语的声调。
汉语除了部分汉字外,每个汉字都有固定不变的声调表示该字的意思,而日语声调的主要功能为标识词和词的界线。
(2)声调的类型
日语的普通话的声调有两个主要规则。
①单词的第一个音节和第二个一节的高低一定不同。第一个音节低,则第二个音节就高,第一个音节高,则第二个音节就低。
[例] はな_ ̄(花儿), つくえ_ ̄ ̄(桌子), おみやげ_ ̄ ̄ ̄(礼物)
そと ̄_(外面), せかい ̄__(世界), さんがつ ̄___(三月)
②一个单词的声调中,或没有下降,或只有一处下降.
[例] さかな_ ̄ ̄(鱼), ちゅうごく ̄___(中国),
たてもの_ ̄__(建筑), なりたくうこう_ ̄ ̄ ̄___(成田机场)
为此,日本人一听到声调就下降,就会感觉到一个单词说完了.
[例] a.もうしました ̄__ ̄__(我已经干完了)
b.もうしました_ ̄ ̄ ̄__(我说了)
上例a的"もう ̄_(已经)"下降了一次,是一个词,与后面的"しました_ ̄__(干完了)"结合,被理解为两个词组成的句子。而b下降的地方只有一处,被认为是一个词。由此可见,单词的声调在区别句子的意思时,发挥着重要的作用。将汉语的发音用日语声调符号标示一下。
[例] 中华人民共和国 zhong ̄hu_a ̄ re_n ̄mi_n ̄ go ̄ngh_e ̄gu_o ̄
日本人听了以后会感到汉语一个词中居然有这么多升降变化。如果用日语发同样的单词,则是以下情况。
[例] 中华人民共和国 ちゅ_うかじんみんきょうわ ̄こく_
可以说,日本人学习汉语时,声调的升降是个难点,不容易把握,而中国人学习日语则往往惯于升降,发音听上去不自然。为了掌握自然的日语发音,请别忘记上述两条规则。
切记!日语没有四声 更没有重音!
标准的东京音调 只有升调 降调 升降调
升调:从第二个音开始上升 以后是平的
例:わたし わ低た高し高
降调:第一个音处于高位 第二个开始下降 以后是平的
例:帰る か高え低る低
升降调:首音低位,第二个音开始升高 到某一点开始下降 后面平的
例:日中関系 に低っ高ちゅ高う高か高ん低け低え低
还有长音
声调,降调 低音高音