曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。
曹操的儿子曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,(称一下这些东西),那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
智:智慧
若:相比
意:意识
及:达到
致:送到
太祖:曹操,及曹冲之父
访:询问
群下;手下群臣
理:办法;道理
校:考察,衡量
物:物品
悦:开心
施行焉:按这办法做了
尝:曾经。
咸:全,都
焉:代词,指那样或那个办法
曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。”太祖悦,即施行焉。
译文
曹操的儿子曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法。曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西,(称一下这些东西),那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
曹冲五六岁的时候非常聪明。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知道这象的重量。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用比较重的东西代替大象,当水面到达刚做的标记后,再称一下这些东西就知道大象的重量了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
让曹冲吃象