어느날 저는 식용유를 사려고 homeplus에 갔습니다그.상품진열대 한쪽에 금빛찬란한 식용유가 진열되어 있었습니다(商品架上放满了金灿灿的食用油) -这边没问题
저는그중에서제일싼걸 골랐는데, 그거다른것 보다 많이 싸니까 마음속으로는 엄청기뻤습니다(因为那个实在是比其他的要便宜很多,所以我非常高兴).
--저는 그중에서 제일 싼걸 골랐어요, 다른것보다 많이 싸니까 마음속으로는 엄청 기뻤죠.
가격에 따라 질량도 차이가 나는지 다른 식용유보다는 좋아보이지는 않았습니다. 그옆에 사과로 만든 식용유가 보여서 너무 신기하고 놀랐습니다. “역시 한국은 선진국가이구나! 사과로도 기름을 만들 수 있구나! “ 라고 생각했습니다(心里想,韩国果然是发达国家啊!苹果也能用来榨油!).
--"역시 한국은 선진국가구나 ! 사과로도 기름을 만들수 있네 !" 라고 생각했습니다.
그리고 집에 가서 그 기름으로 칼국수를 만들었습니다. 요리할때, 그 식용유는 물에 녹을 수 있다는것을 보고 깜짝 놀랐습니다(做的时候,我突然发现了滴进去的油竟然能和水混和起来了!吃了一惊).
--요리할때 넣은 식용유가 물에 섞이는 것을 보고 깜짝 놀랐습니다.
“oh~한국은 우리나라보다 얼마나 앞서는지 모랐구나~기름이 물에 녹을수 있구나!(我心里想:“我的天啊!韩国比我们国家科技得先进多少啊?!韩国的油和水竟然能混合的!)”라고생각했습니다.
--오,세상에! 한국이 우리나라보다 얼마나 앞섰는지 몰랐네?! 한국의 기름이 물과 섞일수 있다니! "라고 생각했습니다.
중국에 돌아가면 이 사실을 꼭 고등학교 화학선생님 한테 알려주고 싶었습니다.我回国的时候一定要将这个现象告诉我高中的化学老师! --这边也没问题
写韩语的时候一定要注意单词跟单词要隔开哦,,不然会变成语法上的错误~
希望有帮助~!
어느날 저는 식용유를 사려고 homeplus에 갔습니다.상품진열대 한쪽에 금빛찬란한 식용유가 진열되어 있었습니다.저는 그중에서 제일 싼것으로 골랐습니다. 다른 식용유와 비교하면 가격의 차이로 질량의 차이도 있을거라고 생각됩니다.그런데 다른것 보다 많이 싸다고 생각하니 마음속으로는 엄청 기뻤습니다. 그 옆에 사과로 만든 식용유가 보여서 너무 신기하고 놀랐습니다. "역시한국은 선진국가이구나! 사과로도 기름을 만들수 있구나! " 라고 생각 했습니다.그리고 집에 돌아가서 재가 산 기름으로 칼국수를 만들었습니다.요리할때, 그 식용유가 물에 녹을수 있다는것을 보고 또 다시 깜짝 놀랐습니다."oh~기름이 물에 녹을수 있다니~ 한국은 우리 나라보다 얼마나 앞서가는지 모르겠구나~ !"라고 생각했습니다. 중국에 돌아가면 이 사실을 꼭 저의 고등학교 화학선생님께 알려드리고 싶습니다.
按你的意思,帮你修改了一点。只是你写的内容不是很合实际,其实,韩国有的东西,中国基本上都有,但中国有的东西,韩国很多都没有。苹果榨油,是韩国的版权吗?我不了解,但你所写的,有辱国家。我个人并不认为韩国比中国发达。
没问题的就不写了 提出以下意见仅供参考
1.어느날저는식용유를사려고homeplus에갔습니다그
我认为 어느날에 저는 식용유를사러 homeplus에 갔습니다.更自然
2.저는그중에서제일싼걸 골랐는데, 그거다른것 보다 많이 싸니까 마음속으로는 엄청기뻤습니다 我认为 제가 그들 중에서 가장 싼걸 골랐는데, 다른것 보다 그것은 진짜 싸니까 마음이 얼마나 기쁜지 몰았습니다 个别词的应用个人感觉有点어색해 ㅋㅋ
3가격에 따라 질량도 차이가 나는지 다른 식용유보다는 좋아보이지는 않았습니다. 这句我不太清楚你想表达什么意思?
4역시한국은선진국가이구나!我认为역시 한국은 선진국답다는 생각이 생겼다. 事实上韩国并非发达国家 确切的说属于新兴工业国家 -----个人意见
5요리할때---요리했을 때 时态
6중국에 돌아가면 이 사실을 꼭 고등학교 화학선생님 한테 알려주고 싶었습니다.我认为중국에 돌아갔으면 이 걸 고등학교 화학 선생님에게 알려줄 겁니다 好些
你自己不是在每一句后面都注明了中文了吗?