哦,第一行应该就是最难的
按发音翻译时第一行
民希Zestturn症候群
下面的就很好翻译
突然停止心跳的现象
1~2秒内恢复正常
在分手的恋人之间多发的症状
以上,供参考
离别综合症
在naver 的个人空间里搜到的 민히 제스턴 증후군(这个应该是来源一段爱情小说,所以此综合征的名字是按照小说名或者主人公名字命名的---个人推论) 即 이별증후군(离别综合症)
民希第斯顿症候群
突然心脏停止的现象。
1 ~ 2秒之间有可能再次回到了原来的状态。
分手的恋人之间出现了很多的症状
民希第斯顿症候群
突然心脏停止的现象。
1 ~ 2秒之间有可能再次回到了原来的状态。
分手的恋人之间出现了很多的症状
민히 제스턴 증후군 离别综合症 剩下的很好翻译了 楼上的几位翻译都很到位