なん和なに都可以写作:“何”字,而且意思都是相同的,只是用法不同。
在量词前面,一般用なん,而不能用なに。例如:
何阶、何本、何杯 其中的“何”,都应该读作なん。(有时候后面的量词要发生连浊现象,如:“阶”读作:かい,但是“何阶”要读成なんがい。
在助词前面,一般用なに(这个不是很普遍,用なん的也有一些):例如:
何を见るの?
何が好きか?
这里的“何”,一般都读作なに。
还有两种习惯性的读法:
一、なんですか。例如:それは何ですか,这里的“何”一般读作なん
二、なに?这种是吃惊的时候说的,可以翻译为:“什么?”“怎么啦?”“你说什么?”等意思。
以上皆为个人见解,供参考。
....
讲那么复杂!人家要的就是简单易懂
告诉你,も/を/が/前面用なに,其他用なん
这样就可以了!
(07.09.05留:我这个答案不好吗?)
其实没有什么分别。
用法上个人感觉“何”做定语或同位语是读なん。如:何时、何回、何の用
自己独立做成分时是なに。如:何をしていますか。
下面所接的汉字是训读,两者结合后构成的新名词表示“什么……”是,要读做なに
例:何事 なにごと
有时候所接的是音读单词,如果表示“什么……”时也要读做なに
例:何新闻 なにしんぶん
用なん表示“是什么”的时候也要なんの
例:なんの新闻
下面所接的汉字是音读,两者结合后构成的新单词时表示数量的数量词时,要读做なに
例:何时 なんじ
有些单词即可以读做なに~,也可以读做なん~,但是意思不同,前者是什么……,后者是多少……
例:何人 なんにん 多少人
なにびと 什么人
大学日语书上解释道:
「何」有「なに」和「なん」 两种读法。「何」在句子中做主语,对象语,宾语,补语时读「なに」,做定语或与「です」等判断助动词构成谓语时读「なん」.例如:
〇何(なに)が好きですか。
〇これは何(なん)ですか。
〇それは(なん)の本ですか。