前者意思是少数服从多数原则;多数决定原则
后者意思是少数族群权利;少数权利
这是我用有道翻译的,我自己翻译的话只能是字面意思,有道翻译的应该包含引申义(我觉得翻得还可以),你可以参考一下
例1.The agreement was a fine piece of work, calling for majority rule and minority rights;
协定是一个非常好的劳动果实,提倡多数决定原则和少数派权利;
例2.Democracy rests upon the principles of majority rule, coupled with individual and minority rights.
民主是以多数决定、同时尊重个人与少数人的权利为原则。
例3.On the surface, the principles of majority rule and the protection of individual and minority rights would seem contradictory.
从表面看,多数决定与保护个人和少数派权利的原则似乎相互矛盾。
综上看来,Majority Rule, Minority Rights应该就是以少数服从多数原则,但要考虑少数的权利
Majority rule: 少数服从多数原则
Minority Rights少数人的或少数民族的权利。