求翻译。

2025-02-27 07:23:04
推荐回答(5个)
回答1:

1.偌大的星空中,到底有多少颗星星呢?我们不知道。但至少我知道,总有一颗是属于你我的,它就在那里,闪闪发光。
How many stars are there in the vast space? We do not know. But at least I know that there is one belonging to you and me. It's just there sparkling at us.
2.世界如此之大,我们却相遇在茫茫人海中。在彼此的温暖中,我们追求着同样的梦想。
The world is so massive, but we get to meet in such a vast crowd. We are chasing the same dreams in the warmth of each other.
3.相亲相爱,不分开。
Always loving and caring (to each other); never be apart (from each other).

回答2:

1.偌大的星空中,到底有多少颗星星呢?我们不知道。但至少我知道,总有一颗是属于你我的,它就在那里,闪闪发光。

. big star, how many stars are there? We don't know. But at least I know, there is always a belongs to you and me, it's in there, shining.

2世界如此之大,我们却相遇在茫茫人海中。在彼此的温暖中,我们追求着同样的梦想。

The world is so big, we can meet in the boundless huge crowd. In each other's warmth, we pursue the same dream.

3相亲相爱,不分开。

Be deeply attached to each other, do not separate.

回答3:

1.we do not know exactly how many stars in the large universe.but at least i know that there is always one that belongs to us shining over there.
2.we meet each other among this big world and pursue the same dream in the warmth of ours.
3.love each other and never separate.

回答4:

1. So big stars, how many stars? We don't know. But at least I know, always have a belongs to you my, it's just there, shining.
2. The world is so big, but we meet in the boundless huge crowd. In each other's warm, we pursue the same dream.
3. To love each other, not separate.

回答5:

1.We have no idea how many stars there are in the vast sky. But at least I know there must be one especially for you and me, lying there,twinkling and shining.
2.In spite of the big world, we came across each other in the great crowd. We are seaching for the same dream with the care and love of each other.
3.We will love each other and never fall apart.