楼主,不是这样的,法语虽然名词都有阴阳性之分,但也 有个别名次是没有阴性的。 如个别表示职业的词语是没有阴性的。因为在以前的社会形势之下,女性的身分和社会地位没有男性高,女性所学习的知识也是和男性不一样 的,因此在女性思想解放独立之前,有些职位是没有女性担任的。比如 le professeur 教授 ,老师 le chauffeur司机,le medicin 医生(这个单词你也可以在后面加e,但表示药品的意思)等等。。。。。。这些单词都保持原形不变并且前面的冠词用“le” 当然 你要是非得想突出表达是个女教授倪可以在professeur前面加个"FEMME" une femme professeur 一名女的教授。。。。 la femme professeur。 其他单词阴阳性如何让变为的我相信你应该都明白吧!祝你学习愉快天天向上! Bon gourage!
la professeure这个词虽然不存在,但是可以用的,是我们外教说的.......或者你还可以用la femme professeur 或是只用le professeur ,希望可以帮到你,这个问题我以前研究过的,你放心吧,呵呵
professeur,médcin等工作因为以前是不允许女性做的,所以没有相应的阴性变化,主语是女性的话直接写就行,非要突出是女性的话在前面加一个femme就行,不过一般不需要这样写……
une professeur
la professeur
ma professeur
如果名词的阴阳形式是一样的,需要用定冠词,不定冠词,形容词等来帮助判断阴阳性。所以女老师是une professeur, la professeur,ma professeur
la professeur
professeur 是一个阴阳同形的词 因此只有前面代词的变化而没有后面词型的变化