一楼的说法,在语法上不怪。中文的方便是形容词,“笔记本方便”,其实和“苹果好吃”的句型结构是一样的,你可以比较一下看看。如果是觉得“方便”这个词别扭的话,从意义上来讲,你翻成是“实用”“好用”也是可以的。
この手帐は便利ですか。:这个笔记本方便吗?
这个笔记本方便吗?