求翻译……【不要那种翻译软件直接翻译出来的、那些简直都狗屁不通!

2024-12-20 12:13:59
推荐回答(2个)
回答1:

伦敦——一列早班车驶出车站,穿过了海峡。英国的孩子们在一家巴黎酒吧讨论着利物浦的足球队。
一些巴黎人已经出发去伦敦工作。
十九世纪,Charles Dickens在《双城记》一书中比较了伦敦和巴黎这两座城市。但是这几天,应该被称为《单城记》。
由于近几年国内的工作越来越少,约有25万的法国人移民到海峡对面。通过海底隧道,两座城市之间的路程只需3个小时。欧盟也免除了人们自由移民和报关的手续。
巴黎是一座富饶美丽,更是一座时尚的城市。但是伦敦感受到更多的是充实的生活和即使酒吧关门后依然存在的乐趣。
“对于我来说,这两座城市的区别是,伦敦的真实与鲜活。”一位金融专家Trevor Wheeler说。一位专业设计师Chantal Jaouen也表示赞同“我是法国人,但是我生活在伦敦。”
当然,也有其他的观点。Julie Lenoux是一位两年前移民到伦敦的学生,她说“我认为巴黎人民有更多笑容。”
“两座城市都有焕然一新的改变。”既是作家,同时也是伦敦人的Larry Collins如是说。
正如大多数了解这两座城市的人一样,他发现这两座城市相处得很融洽。
“在二十世纪五十年代我先爱上了巴黎,那里设备齐全且生活得很好。”但是当然不便宜。
在伦敦的一些地方,租金达到了巴黎Foch街区的两倍多。
对于伦敦和巴黎的选择,就是对一种生活方式的选择。
就像Daphne Benoit(一名法国新闻专业学生,并精通英语),许多年轻人很高兴两座城市很接近,不需要去抉择。
“我爱巴黎,那里有我的邻里们,也有绕着中心的小路,但是生活太规矩了。”她说,“但是在伦敦,你可以做任何你想成为的人,因为没人在乎。”

回答2:

伦敦——乘早班火车离开,英吉利海峡。讨论了英语的孩子利物浦足球队在巴黎的一次酒吧。

一些人已经开始去上班在伦敦。

在19th世纪,查尔斯·狄更斯比较了两个城市,伦敦和巴黎,在《双城记》。这些天,它可能是一个城市的故事。

有一些工作在家里近年来,大约有250000名法国人搬到英吉利海峡。用一条海底隧道间的旅行,他们可以在城市三个小时。欧盟释放他们从移民和海关。

巴黎,丰富的美,更时髦。但伦敦感觉更充满活力,更有趣到酒吧关闭。

“对我来说,不同的是,伦敦是真实的,还活着,”阿里扎说惠勒,一个金融专家。

Chantal Jaouen,一个专业的设计师,同意。“我是法国人,但我将呆在伦敦,”她说。

当然,另一个观点。朱莉Lenoux是一个学生两年前搬到伦敦去。“我认为人们发笑更在巴黎,”她说。

“两个城市已经变得认不出来了,”拉里·柯林斯说,伦敦作为一名作家,我有时。

像大多数人知道,他发现两个合在一起的两个现在不舒服的地方。

“我第一次爱上了巴黎在1950年代提出的主张。事情有如此之多的命令,生活更好。”

但绝对不便宜。

在伦敦的一些地区,租金可以两次Foch在巴黎的大街。

决定伦敦和巴黎之间需要一种生活方式的选择。

达芙妮,法国的一个喜欢辅仁大学新闻系学生用纯正的英语,许多年轻人愿意足够近,所以他们没有选择。

“我爱巴黎,我的小邻居,我可以走在一个中心,但生活太有组织的,”她说。“在伦敦,你可以你想崇拜的任何人。没有人关心。