i put it down on my life 在我的生命中写下
that i love you 我爱你
from the bottom of my heart 深深地爱着你
cause you the sweetest thing ever in my life 因你是我生命中最甜蜜的爱人
i cry so many times 多少次伤心地流泪
so many true lies 多少次真实的谎言
but i'm the one that will never ever make you cry and cry
然而我永远永远都不会让你哭泣
这个应该是歌词吧?既然这样就应该概括出它的大体意思,逐句翻译会给人感觉很死板的,应此答案应是:
由于你是我生命的全部,因此我愿用生命作担保我是发自内心的爱着你,就算有再多的泪水,再多的谎言,我也不会让你哭泣(让你受到任何伤害)。
这样就显得通顺了许多,不是么?呵呵!
我把它放在我的生活中
我爱你
从我的心脏底部
曾经使您感觉最甜蜜的事在我的生活中
我哭泣许多次
许多真实的谎言
但我是那个从未使你哭泣的人
因为你是我一生中最甜蜜的东西,我的一生把对你的爱放在了我心的最深处.
我哭了很多次
生活中有这么多真实的谎言,但是我就是那一个从来不会也永远不会让你哭泣的人
我把它放进我生命里
我爱你
发自内心的最深处
因为你是我一生最幸福的甜蜜
我哭泣过很多
如此多真实的谎言
而我将是那个永不会再让你哭泣的人