いらっしゃいません 欢迎光临
何人様(なんにんさま)ですか 是几位客人
こちらへどうぞ 请到这边来
窓(まど)の方に テーブルがあります 靠窗户那边 有张桌子
ご注文(ちゅうもん)はいかがでしょうか 请问您需要什么?
それともほかになにかご注文(ちゅうもん)ございますか? 还需要什么吗?
お料理のほうはいかがいたしましょうか 您想点点儿什么菜呢
お饮み物(のみもの)は何にいたしましょうか 您要喝点什么呢?
この料理(りょうり)は いかがですか 这个菜怎么样
中华料理(ちゅうかりょうり)にしませんか。洋食(ようしょく)にしませんか。 你吃中餐还是西餐?
お客さん 箸(はし)にしますか それとも スプーンですか 客人是要筷子还是要汤勺
ワインはいかがでしょうか。 要来点葡萄酒吗?
デザートはいかがでしょうか。 是否需要甜点?
かしこんまりました 明白了
少々お待ちくださいませ 请您稍候片刻
お待たせいたしました 让您久等了(上菜的时候,这句话是服务员必说的。)
どうもありがとうございました またお越し(おこし)くださいませ。 非常感谢!欢迎您再次光临
客人进门时: いらっしゃいませ・・(欢迎光临)
问客人: 何人さまですか?(なんにんさまですか?)请问几位?
こちらの席(せき)にどうぞ 请坐在这里。
すみません、ご注文(ちゅうもん)をどうぞ・・ 请点餐。
端上料理说的一句话: どうもおまちどおさまでした 让您久等了··
客人吃完说,客人说: お勘定(おかんじょう)です・・・・请买单
客人走的时候: どうもありがとうございます・・・谢谢
建议问问专业的人吧,或者饭统论坛那边有更详细的介绍喔