佳日之旅
作词:谷村新司
作曲:谷村新司
雪解け真近の 北の空に向い
yu ki do ke ma qi ka no ki ta no so la ni mu ka i
过ぎ去りし日々の 梦を叫ぶとき
si gi sa li xi hi bi no yu me o sa ke bu to ki
帰らぬ人达 热い胸をよぎる
ka e la nu hi to ta qi a ci yi mu ne o yo gi lu
せめて今日から一人きり 旅に出る
se me te kio u ka la hi to li ki ta bi ni de lu
ああ 日本のどこかに
a a ni hon no do ko ka ni
私の待てっる人がいる
wa ta xi o ma te lu hi to ga i lu
いい日旅立ち 夕焼けをさがしに
i i hi ta bi da qi yu u ya ke o sa ga xi ni
母の背中で闻いた歌を 道连れに
ha ha no se na ka de ki yi ta u ta o mi qi ci le ni
二、岬のはずれに 少年は鱼つり
mi sa ki no ha zi le ni xio u nen wa sa ka na ci li
青いすすきの小径を 帰るのか
a o i si si ki no ko mi qi o ka e lu no ka
私は今から 想い出を创るため
wa ta xi wa i ma ka la o mo i de o ci ku lu ta me
砂に枯木で书くつもり“さよなら"と
si na ni ka le ki de ka ku ci mo li sa yo na la to
ああ 日本のどこかに
a a ni hon no do ko ka ni
私を待ってる人がいる
wa ta xi o ma te lu hi to ga i lu
いい日旅立ち 羊云をさがしに
i i hi ta bi da qi hi ci ji gu mo o sa ga xi ni
父が教えてくれた歌を 道连れに
qi qi ga o xi e te ku le ta u ta o mi qi ci le ni
ああ 日本のどこかに
a a ni hon no do ko ka ni
私を待ってる人がいる
wa ta xi o ma ta lu hi to ga i lu
いい日旅立ち 幸せをさがしに
i i hi ta bi da qi xi a wa se o sa ga xi ni
子供の顷に歌った歌を 道连れに
ko do mo no ko lo ni u ta ta u ta o mi qi ci le ni
-----------------------------<>--<<-------------------------------
翻译:
在北方在北方在冰雪融化的北方
我有纯真的爱情纯真的爱情
像梦境像梦境激动着我的心灵
为一个充满了甜蜜的幻想
我要去旅行
啊 在那遥远的地方
有一个人在把我等在把我等
我去寻找晚霞去寻找晚霞般的爱情
只有妈妈送给我的歌伴我踏上旅程
啊 在那遥远在地方
有一个人在把我等在把我等
我去寻找幸福去寻找幸福的爱情
只有童年的歌伴我踏上旅程
在海滨在海滨那正在钓鱼的少年
走在蓝色的小路蓝色的小路
请不要担心我会忘记故乡的事情
我在那沙滩上写下再见
我要去旅行
啊 在那遥远的地方
有一个人在把我等在把我等
我去寻找白云去寻找白云般的爱情
只有爸爸教给我的歌伴我踏上旅程
啊 在那遥远的地方
有一个人在把我等在把我等
我去寻找幸福去寻找幸福的爱情
只有童年的歌伴我踏上旅程
-----------------------------<>--<<-------------------------------
秋樱
秋桜
作词 さだまさし
作曲 さだまさし
呗 山口百恵
うす红の秋桜が秋の日の
何気ない阳溜りに揺れている
比顷涙もろくなった母が
庭先でひとつ咳をする
縁侧でアルバムを开いては
私の幼い日の思い出を
何度も同じ话くりかえす
ひとり言みたいに小さな声で
こんな小春日和の 穏やかな日は
あなたの优しさが しみてくる
明日嫁ぐ私に 苦労はしても
笑い话に时が変えるよ
心配いらないと笑った
あれこれと思い出をたどったら
いつの日もひとりではなかったと
今更ながらわがままな私に
唇かんでいます
明日への荷造りに手を借りて
しばらくは楽し気にいたけれど
突然涙こぼし元気でと
何度も何度もくりかえす母
ありがとうの言叶を かみしめながら
生きてみます 私なりに
こんな小春日和の 穏やかな日は
もうすこしあなたの子供で
いさせてください
----------------------------<>--<<-------------------------------
翻译:
淡红的秋樱在秋日
平淡的阳光中摇曳
此刻 易哭的母亲
在花园中轻咳一声
露台上 相册被打开着
用同样的话语
一遍遍诉说我童年的话语
自言自语般轻轻道来
在这风和日丽的春日
深深感受着您的温柔
微笑着 您对明天将披嫁衣的我说
无论多么辛劳
时间都会把痛苦变成笑语
所以不要担心
沉浸在无尽的回忆中
发现无论如何我都不是一个人
如今才察觉我的任性
却只能咬住我的嘴唇
让您帮忙收拾明日的行李
母亲啊 您一遍又一遍
在霎那的快乐后
突然又溢出泪水 像我说到 多保重啊
含蓄地表达着谢意
我会努力走出我的人生之路
在这风和日丽的春日
让我再多在您身边坐一会
你的女儿
《秋樱》 薄红の秋桜が秋の日の 何気ない阳留りに揺れている 此顷 涙脆くなった母が 庭先でひとつ咳をする 縁侧でアルバムを开いては 私の幼い日の思い出を 何度も同じ话くりかえす 独言みたいに小さな声で こんな小春日和の穏やかな日は あなたの优しさが浸みて来る 明日嫁ぐ私に苦労はしても 笑い话に时が変えるよ 心配いらないと笑った あれこれと思い出をたどったら いつの日もひとりではなかったと 今更乍ら我尽な私に 唇かんでいます 明日への荷造りに手を借りて しばらくは楽し気にいたけれど 突然涙こぼし元気でと 何度も何度もくりかえす母 ありがとうの言叶をかみしめながら 生きてみます私なりに こんな小春日和の隠やかな日は もう少しあなたの子供で いさせてください 假名注音秋樱 USUBENI NO KOSUMOSU GA AKI NO HI NO NANIGEN AI HIDAMARI NI YURETEIRU KONOGORO NAMIDA MOROKU NATTA HAHA GA NIW ASAKI DE HITOTSU SEKI O SURU ENGAWA DE ARUBAMU O HIRAITE WA WATASHI NO OSANAI HI NO OMOIDE O NANDO MO ONAJI HANASHI KURIKAESU HITORIGOTO MITAI NI CHIISANA KOE DE KON’NA KOHARUBIYORI NO ODAYAKANA HI WA ANATA NO YASASHISA GA SHIMITE KURU ASHITA TOTSUGU WATASHI NI KUROU WA SHITEMO WARAIBAN ASHI NI TOKI GA DAERU YO SHINPAI IRANAI TO WARATTA AREKORE TO OOIDE O TADATTARA ITSU NO HI MO HITORI DEHA NAKATTA TO IMASARA NAGARA WAGAMAMA NA WATASHI NI KUCHIBIRU KANDE IMASU ASHITA E NO NIZUKURI NI TE WO KARITE SHIBARAKU WA TANOSHIGE NI ITA KEREDO TOTSUZEN NAMIDA KOBOSHI GENKI DE TO NANDO MO NANDO MO KURIKAESU HAHA ARIGATOO NO KOTOBA O MUNE NI IKITE MIMASU WATASHI NARI NI KON’NA KOHARUBIYORI NO OKAY AKA NA HI WA MOO SUKOSHI ANATA NO KODOMO DE ISASETE KUDASAI いい日旅立ち 作词作曲 谷村新司 雪解け间近の 北の空に向かい过ぎ去りし日々の梦をさけぶとき帰らぬ人たち 热い胸を过ぎるせめて今日から一人きり 旅に出るああ 日本のどこかにわたしを待ってる人がいるいい日旅立ち 夕焼けを探しに母の背中で闻いた歌を道连れに 岬のは外(ず)れに 少年は鱼钓りあおいすすきの小道を 帰るのかわたしは今から思い出をつ作るため砂に枯れ木で书くつもり さよならとああ 日本のどこかにわたしを待ってる人がいるいい日旅だち 羊云を探しに父が教えてくれた歌を道连れに ああ 日本のどこかにわたしを待ってる人がいるいい日旅だち 幸せを探しに子供のころに歌った歌を道连れに 这个没有假名注音。你自己学着注音,很简单。ぁぃぅぇぉ
我是非常用心回答的,请加分
ecāns摺ιfぁê瞌x『drezS45584414052011-9-14 17:13:27