と思います前面应该接什么形式

2024-12-28 04:27:23
推荐回答(5个)
回答1:

前面接简体形就可以,比如说【上手でした】换成【上手だった】。

下面是语法详解。

1、小句(简体形) と思います(说话人思考内容)
▲李さんはもうすぐ来ると思います。
▲田中さんは来ないと思います。
▲この本はおもしろいと思います。
▲日本はきれいだと思います。
▲明日はいい天気だと思います。
翻译成:我想…;我觉得…;我认为…
*【~と思いました;~と思っています】既可以表示说话人的思考内容,也可以表示别人的。
▲马さんは日本へ行きたいと思っています。
(小马想去日本)
2、名[人]は 小句(简体形)と言いました
▲陈さんはパーティーに行くと言いました。(老陈说要去参加联欢会)
▲森さんは中国语の试験は难しかったと言いました。(森先生说汉语考试很难)
*向第三者转述他人所说的话时使用。
▲小野さんは李さんにちょっと休みたいと言いました。(小野女士跟小李说想休息一下)
想指出是向谁说的,则在句子中加入“名词+に”。
▲来周のハイキングに张さんもいきたいと言っています。(小张说他也想参加下星期的郊游)
转述某人反复说起某事时,用“と言っています”。
▲あそこは駅だと思います。(我想那儿是车站)
“~と 思います”及“~と 言いました”
前面出现名词或二类形容词小句时必须加“だ”。

回答2:

と思います前接终止型.
例如动词原型,过去式,名词+だ或省略都可以,形容词,形容动词+だ.

回答3:

就是本身的名词“事情”的意思。
所以 すばらしい こと 就是 好事、很好的事 的意思
と 思います 是表达自己观点的意思,前续普通体(简体)。所以すばらしい こと 应该加上だ。
整句话就是:(我)认为是件很不错的事。
注意:
1、既然是普通体,如果と 思います 前续形容词或动词,就直接以它们的简体终止形结尾(以原形结尾)。
2、如果要表示是第三人称的人的观点,要用と 思っています 的形式
如果我的答案能给你帮助,我将十分高兴,谢谢。

回答4:

用普通形+と思う,具体如下:
动词结尾:明日雨が降ると思います。
形容词结尾:日本は物が高いと思います。
名词结尾:日本は交通便利だと’思います。

AはBより上手だと思う
もっと暖かくなると思う
ほうがいいと思う
ほうが寒かったと思

回答5:

と思います前面用终止型
过去式用た型,也就是简体
来たと思います
XXはXXより上手だったと思います
もっと暖かくなると思います
ほうがいいと思います
ほうが寒かったと思います