请帮我翻译这首日语歌曲的歌词

2024-12-13 16:47:59
推荐回答(3个)
回答1:

仿佛有人呼唤我
在那黎明悄然而至的瞬间
朦胧睡梦中
我知道是你

活在此刻的强烈感
是的
向着明天振翅高飞的Pure(纯洁)
这想法它混和着寂静
消融了恐惧也消融了绝望
从此丢掉那些伤心的话语
若你我生命交融,该是何等的温暖

为一个永恒的亲吻
我会闭上双眸

就让心酸的回忆
沉入岁月的深海
每一次的微笑里
都洋溢着希望

爱如此圣洁
是啊
包围着身体的Cure(关怀)
那一刻你曾抚过的花朵
怒放在温柔和煦的风中
不必再叹息
你我紧紧相拥 连未来也随之改变

若能与你朝朝暮暮
世界也会永恒璀璨

Close My Eyes
Ami Fujisaki(ActivePlanets)
Lrc:garsiazero


握紧着你的手
让我俩闭上双眸



以上、ご参考まで

回答2:

似乎有人在呼唤
当夜晚已去天空逐渐泛白之时
我在朦胧中
感觉到了你

生存的坚强
是的,
明天可以展翅飞翔的 Pure

我的思绪在寂静中翻腾
让恐惧绝望消逝而去
丢掉伤心的话语
当生命重叠时是多么的温暖。。。

永远的亲吻
我会轻轻闭上自己的双眸

让心酸的记忆
沉入时光的大海里
每当微笑
增添充满了希望

爱是多么的纯洁无暇
是的,
拥抱我身躯的Cure
你曾经触摸的花儿
在温柔的阳光下在风中盛开
无需再叹息
拥抱连未来也会改变。。。

如果能够永远
世界也会一直那么耀眼

Close My Eyes
Ami Fujisaki(ActivePlanets)
Lrc:garsiazero


紧握双手
两个人会紧闭双眼吧

回答3:

我感受到了你的呼唤
在天将明的时候
似睡非睡之时
感受到了你

明天会展翅高飞的这个想法
纯粹且带有一丝静寂
让恐惧与绝望都走开
把悲伤的话语都丢掉
为生命加码会感到很温暖
哦……
在我们那个绵长的吻中
我一定闭上了眼睛

把悲伤的记忆
全部都埋在时光之河中吧
让每一次的微笑
都洋溢着希望

爱情比什么都纯净

像你切身的关怀
你那时看到的花儿
在暖暖的向阳处的微风中开放
无需叹息
即使再用力的拥抱也无法阻挡未来的变化
哦……
如果我们能永远在一起
世界会永远灿烂多彩

握紧你的手
我们闭紧双眼吧

(我有很努力的翻译哦O(∩_∩)O~)