西班牙语翻译

2024-12-29 17:56:07
推荐回答(6个)
回答1:

竟然要翻这句话……

Quiero hacer amor contigo.

ps: hacer amor是固定短语,没有el.

还有搂主似乎有点西语知识,不过你的说法是不正确的。

desear更侧重于希望、愿望,而querer是“想、要”的意思 所以动词应该用querer的第一人称quiero,另外,也不能说hacerte amor,正确的说法是hacer amor con alguien.

回答2:

first, you have gramma mistake in your sentence
then, i can't clearly know your intention.

回答3:

Deseo hacerte amor

回答4:

Quiero hacer el amor contigo

回答5:

Deseo hacerte amor .

回答6:

翻这句话来干嘛?