请英语高手帮忙把这首歌词翻译一下~

2024-12-26 12:47:18
推荐回答(1个)
回答1:

You were once my one companion [你曾是我的同伴]
You were all that mattered [你曾是我的一切]
You were once a friend and father [你曾是位良师益友]
Then my world was shattered [我的世界随你沦陷]

Wishing you were somehow here again [祈盼你此刻重现]
Wishing you were somehow near [祈盼你近在眼前]
Sometimes it seemed if I just dreamed [有时仿佛梦境一场]
Somehow you would be here [有时仿佛就在身边]

Wishing I could hear your voice again [祈盼再次听到你的声音]
Knowing that I never would [即使明知我在痴心妄想]
Dreaming of you won't help me to do [梦中的你无法助我达成]
All that you dreamed I could [你对我所有的期望梦想]

Passing bells and sculpted angels [消逝的钟声,雕刻的天使]
Cold and monumental [冰冷的存在,无尽的时光]
Seem for you the wrong companions [他们似乎不该是你的同伴]
You were warm and gentle [曾经的你是那样温暖慈祥]

Too many years fighting back tears [时间可以击退眼泪]
Why can't the past just die? [为何往事无法消逝]

Wishing you were somehow here again [祈盼你 此刻重现]
Knowing we must say goodbye [明知我们 即将告别]
Try to forgive, teach me to live [你试图原谅 你教我生活]
Give me the strength to try [你给予了我 尝试的勇气]

No more memories, no more silent tears [多想挥别含泪的回忆]
No more gazing across the wasted years [多想遗忘寂寥的岁月]
Help me say goodbye [愿助我忘却]
Help me say goodbye [请赐我新生]