古文翻译啊!!!急急急!!

2024-12-23 04:36:33
推荐回答(3个)
回答1:

1 用来
2 表顺承 然后
3同2
4用来。

回答2:

1.用来
2.用来
3.才。
4.用来

回答3:

1、出自《韩非子》“圣人执要,四方来效。虚而待之,彼自以之”,译为“圣人执掌权力要害,天下人才都来效力。虚心得对待他们,他们自然为你所用”,所以“以”译为“用”,作介词。
2、“人臣挟大利以从事”除去“以”也无碍于翻译,因此判定为连词,译为“而”。
3、译为“没有为了求生而陷害仁义,却有人用自身身死来成全仁义”,所以第一个“以”表示承接,译为“而”;第二个“以”表示有某种目的,译为“用……来”。
4、此为助词,表示范围。无实意。